Парус Iнтернет-Консультант

Открытое тестирование

Третий дополнительный протокол
к Протоколу к Европейскому соглашению
по защите телевизионных передач
(ETS N 131)

(Страсбург, 20 апреля 1989 года)

неофициальный перевод

Преамбула

Правительства государств-членов Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный протокол,

принимая во внимание Европейское соглашение о защите телевизионных передач от 22 июня 1960 года, именуемое в дальнейшем "Соглашение", пересмотренное Протоколом от 22 января 1965 года и Дополнительными протоколами от 14 января 1974 года и 21 марта 1983 года;

принимая во внимание то, что сроки, указанные в статье 13 параграфе 2 Соглашения, были продлены указанными Дополнительными протоколами от 14 января 1974 года и 21 марта 1983 года;

считая желательным дальнейшее продление сроков в интересах государств, на сегодняшний день не являющихся участниками Международной конвенции по защите исполнителей, производителей фонограмм и радиовещательных организаций, подписанной в Риме 26 октября 1961 года;

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Параграф 2 статьи 3 Протокола к Соглашению и, следовательно, параграф 2 статьи 13 Соглашения заменяются нижеследующим:

"2. Тем не менее начиная с 1 января 1995 года никакое государство не может оставаться или становиться участником данного Соглашения, если оно не является также участником Международной конвенции по защите исполнителей, производителей фонограмм и радиовещательных организаций, подписанной в Риме 26 октября 1961 года".

Статья 2

1. Настоящий Дополнительный протокол открыт для подписания государствами-членами Совета Европы, подписавшими Соглашение или присоединившимися к нему, которые могут стать участниками данного Дополнительного протокола следующим образом:

а) подписание без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения или

b) подписание с последующей ратификацией, принятие или утверждение с последующей ратификацией, принятие или утверждение.

2. Никакое государство-член Совета Европы не подписывает Дополнительный протокол без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения и не сдает на хранение ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении, если оно не является участником Соглашения или не находится в процессе приобретения статуса Стороны Соглашения.

3. Любое государство, не являющееся членом Совета Европы, но присоединившееся к Соглашению , также может присоединиться к настоящему Дополнительному протоколу.

4. Ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 3

Настоящий Дополнительный протокол вступает в силу в первый день следующего месяца после даты выражения всеми Сторонами своего согласия следовать данному Дополнительному протоколу в соответствии с положениями статьи 2.

Статья 4

С даты вступления в силу настоящего Дополнительного протокола никакое государство не может стать участником Соглашения без одновременного участия в настоящем Дополнительном протоколе.

Статья 5

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы, любое государство, присоединившееся к Соглашению , а также Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности о нижеследующем:

а) о государствах, подписавших Дополнительный протокол;

b) о сдаче на хранение ратификационных грамот, документов о принятии, утверждении или присоединении;

с) дате вступления в силу настоящего Дополнительного протокола согласно статье 3.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Дополнительный протокол.

Совершено в Страсбурге 20 апреля 1989 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому из государств-членов Совета Европы, государствам, приглашенным присоединиться к Соглашению , а также Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности.

(Подписи)