Открытое тестирование
Третий дополнительный протокол
к Протоколу к Европейскому соглашению
по защите телевизионных передач
(ETS N 131)
(Страсбург, 20 апреля 1989 года)
неофициальный перевод
Преамбула
Правительства государств-членов Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный протокол,
принимая во внимание Европейское соглашение о защите телевизионных передач от 22 июня 1960 года, именуемое в дальнейшем "Соглашение", пересмотренное Протоколом от 22 января 1965 года и Дополнительными протоколами от 14 января 1974 года и 21 марта 1983 года;
принимая во внимание то, что сроки, указанные в статье 13 параграфе 2 Соглашения, были продлены указанными Дополнительными протоколами от 14 января 1974 года и 21 марта 1983 года;
считая желательным дальнейшее продление сроков в интересах государств, на сегодняшний день не являющихся участниками Международной конвенции по защите исполнителей, производителей фонограмм и радиовещательных организаций, подписанной в Риме 26 октября 1961 года;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Параграф 2 статьи 3 Протокола к Соглашению и, следовательно, параграф 2 статьи 13 Соглашения заменяются нижеследующим:
"2. Тем не менее начиная с 1 января 1995 года никакое государство не может оставаться или становиться участником данного Соглашения, если оно не является также участником Международной конвенции по защите исполнителей, производителей фонограмм и радиовещательных организаций, подписанной в Риме 26 октября 1961 года".
Статья 2
1. Настоящий Дополнительный протокол открыт для подписания государствами-членами Совета Европы, подписавшими Соглашение или присоединившимися к нему, которые могут стать участниками данного Дополнительного протокола следующим образом:
а) подписание без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения или
b) подписание с последующей ратификацией, принятие или утверждение с последующей ратификацией, принятие или утверждение.
2. Никакое государство-член Совета Европы не подписывает Дополнительный протокол без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения и не сдает на хранение ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении, если оно не является участником Соглашения или не находится в процессе приобретения статуса Стороны Соглашения.
3. Любое государство, не являющееся членом Совета Европы, но присоединившееся к Соглашению , также может присоединиться к настоящему Дополнительному протоколу.
4. Ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 3
Настоящий Дополнительный протокол вступает в силу в первый день следующего месяца после даты выражения всеми Сторонами своего согласия следовать данному Дополнительному протоколу в соответствии с положениями статьи 2.
Статья 4
С даты вступления в силу настоящего Дополнительного протокола никакое государство не может стать участником Соглашения без одновременного участия в настоящем Дополнительном протоколе.
Статья 5
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы, любое государство, присоединившееся к Соглашению , а также Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности о нижеследующем:
а) о государствах, подписавших Дополнительный протокол;
b) о сдаче на хранение ратификационных грамот, документов о принятии, утверждении или присоединении;
с) дате вступления в силу настоящего Дополнительного протокола согласно статье 3.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Дополнительный протокол.
Совершено в Страсбурге 20 апреля 1989 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому из государств-членов Совета Европы, государствам, приглашенным присоединиться к Соглашению , а также Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности.
(Подписи)