Открытое тестирование
ДЕРЖАВНА МИТНА СЛУЖБА УКРАЇНИ
ЛИСТ
10.09.2008 N 11/5-35/10004-ЕП
Начальникам регіональних
митниць
Начальникам митниць
Начальнику Регіональної
інформаційної митниці
(Лист втратив чинність на підставі Листа
Державної митної служби України
N 11.1/1.2-12.2/10785-ЕП від 26.09.2012)
Щодо контролю за правильністю
заповнення граф ВМД
З метою посилення контролю за правильністю заповнення граф ВМД повідомляємо, що з 22.09.08 запроваджується автоматизований контроль за правильністю заповнення окремих граф ВМД при митному оформленні товарів, що ввозяться в Україну на підставі договорів про інвестиційну діяльність.
Алгоритм здійснення контролю наведено у додатку до цього листа.
У зв'язку з цим, начальнику Регіональної інформаційної митниці забезпечити внесення відповідних змін до програмного забезпечення, за допомогою якого здійснюється автоматизований контроль за правильністю заповнення граф ВМД при введенні електронних копій ВМД до ЄАІС Держмитслужби України, з метою забезпечення здійснення жорсткого контролю за наведеним алгоритмом.
Заступник Голови Служби П.Пашко
Додаток
Алгоритм
контролю за правильністю заповнення
лівого підрозділу графи 24 ВМД "Характер угоди"
Контролю підлягають електронні копії ВМД всіх типів, оформлених під час здійснення експортно-імпортних операцій, за виключенням тимчасових, неповних, періодичних та загальних ВМД, а також ВМД, оформлених під час розміщення товарів на митні ліцензійні склади.
У випадку зазначення у другому підрозділі графи 37 ВМД "Процедура" коду особливості переміщення товарів (перші два знаки другого підрозділу) з розділу "Інвестиції" Класифікатору особливостей переміщення товарів (за виключенням коду "ВС"), у лівому підрозділі графи 24 ВМД "Характер угоди" повинен бути зазначений код 83 "Переміщення товарів як майнових інвестицій".
У випадку невідповідності заповнення лівого підрозділу графи 24 ВМД другому підрозділу графи 37 ВМД наведеним вище роз'ясненням, електронна копія ВМД не приймається до ЄАІС Держмитслужби України та відсилається до митниці оформлення для внесення виправлень.