Открытое тестирование
Изменения и дополнения
в Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам
Утверждены
на сорок восьмом заседании
Совета по железнодорожному
транспорту
29-30 мая 2008 года
Внести в Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам следующие изменения и дополнения:
- в пункте 1.1.2 слова "соответствующими разделами Правил перевозок грузов" заменить словами "соответствующими правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом";
- в пункте 1.1.3 слова "железные дороги" обозначить "*", в сноске "*" записать "в соответствии с внутренним законодательством - перевозчики, владельцы инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования";
- пункт 1.1.4 изложить в следующей редакции: "Перевозки опасных грузов наливом производятся в соответствии с Правилами перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и бункерных полувагонах";
- абзац 1 пункта 1.2.2 изложить в следующей редакции: "Опасные грузы в соответствии с международными требованиями, установленными Типовыми правилами ООН (Рекомендации по перевозке опасных грузов, пятнадцатое пересмотренное издание) классификации веществ и изделий, по характеру опасных свойств подразделяются на следующие классы:
Класс 1 Взрывчатые вещества и изделия
Класс 2 Газы
Класс 3 Легковоспламеняющиеся жидкости
Класс 4.1 Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества
Класс 4.2 Самовозгорающиеся вещества
Класс 4.3 Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой
Класс 5.1 Окисляющие вещества
Класс 5.2 Органические пероксиды
Класс 6.1 Ядовитые (токсичные) вещества
Класс 6.2 Инфекционные вещества
Класс 7 Радиоактивные материалы
Класс 8 Едкие (коррозионные) вещества
Класс 9 Прочие опасные вещества и изделия";
- во втором абзаце пункта 1.2.2 - слово "транспортировании" заменить словами "транспортировке (перевозке)";
- пункт 1.2.3 изложить в следующей редакции: "Отнесение опасных грузов к определенному классу, категории, степени опасности и группе совместимости осуществляется грузоотправителем в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам и на основе международных принципов классификации, установленных Типовыми правилами ООН";
- пункт 1.3.1 изложить в следующей редакции: "К перевозке по железным дорогам допускаются опасные грузы, поименованные в Алфавитном указателе опасных грузов, допущенных к перевозке железнодорожным транспортом (далее - Алфавитный указатель опасных грузов) (приложение 2) и в Перечне опасных грузов класса 1 и особенности их перевозки (приложение 10)";
- пункт 1.3.2 изложить в редакции: "Опасные грузы (кроме указанных в пункте 1.3.3), не поименованные в Алфавитном указателе опасных грузов, но сходные по своим химическим свойствам, характеру опасности с грузами, перечисленными в нем, грузоотправитель относит к номеру ООН (наименование груза обобщенное или Н.У.К.) и перевозит свой груз на условиях, указанных для этого номера ООН (номер АК, нормы прикрытия, штемпели опасности, условия роспуска с горки и др.). При этом в накладной указывается надлежащее обобщенное наименование груза, относящееся к этому номеру ООН, и в скобках - наименование груза в соответствии со стандартом или техническими условиями";
- пункт 1.3.3 изложить в редакции:
"В случае, если груз не может быть отнесен отправителем к грузам, поименованным в Алфавитном указателе опасных грузов, а также вследствие особых обстоятельств (свойства груза, его состояние или предлагаемые грузоотправителем условия перевозок не предусмотрены настоящими Правилами), для данного груза могут устанавливаться особые условия перевозки. Перевозка грузов на особых условиях во внутригосударственном сообщении определяется национальным законодательством. В международном сообщении перевозка грузов на особых условиях устанавливается порядком, предусмотренным Соглашением о перевозке грузов на особых условиях, утвержденном на 15 заседании Совета по железнодорожному транспорту 05.04.1996.
Внесение изменений и дополнений в настоящие Правила на основании ходатайства грузоотправителя осуществляется в соответствии с Порядком внесения дополнений и изменений в Правила перевозок грузов в межгосударственном сообщении, утвержденном на 15 заседании Совета по железнодорожному транспорту 05.04.1996.
Указанное ходатайство направляется в железнодорожную администрацию страны отправления груза не менее, чем за 6 месяцев до начала перевозки.
К ходатайству на перевозку опасных грузов должны быть приложены в двух экземплярах: характеристика груза и аварийная карточка по формам, указанным в приложении 3 к настоящим Правилам и в Аварийных карточках на опасные грузы, перевозимые по железным дорогам СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, подписанные руководителем предприятия-грузоотправителя и заверенные печатью; стандарт или технические условия и паспорт безопасности на груз; согласование компетентного органа и железной дороги страны отправления груза предлагаемых грузоотправителем изменений в правила, если иное не предусмотрено национальным законодательством";
- пункт 1.3.4 исключить;
- пункт 1.3.5 считать пунктом 1.3.4;
- в первом предложении нового пункта 1.3.4 в словах "Правила перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении" слово "правила" записать с прописной буквы";
- пункт 1.4.1 изложить в редакции: "Отправитель должен представить станции отправления на каждую отправку груза накладную, заполненную в соответствии с требованиями СМГС, настоящих Правил и других правил перевозок грузов железнодорожным транспортом";
- пункт 1.4.2 изложить в редакции: "В графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель, наряду с требованиями правил перевозок грузов, должен указать в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (приложение 2 к настоящим Правилам): код опасности, через дробь - номер ООН, надлежащее наименование опасного груза, номер основного знака опасности (в - скобках - номер дополнительного знака опасности), номер аварийной карточки, например: "336/N ООН 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6.1), АК 319".
Если опасный груз в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (приложение 2 к настоящим Правилам) имеет обобщенное или "не указанное конкретно (Н.У.К.)" наименование, грузоотправитель должен дополнительно указать в накладной техническое наименование груза в соответствии со стандартом или техническими условиями, например, "Х333/N ООН 2003 МЕТАЛЛОВ АЛКИЛЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К. (триметилгаллий), 4.2 (4.3), АК 419".
Если в Алфавитном указателе опасных грузов указано техническое наименование конкретного груза, то надлежащее наименование груза определяется по соответствующему номеру ООН. При этом условия перевозок и сведения, указываемые в накладной, определяются по строке Алфавитного указателя опасных грузов по данному конкретному грузу.
Если в графе 3 Алфавитного указателя опасных грузов (приложение 2 к настоящим Правилам) номер аварийной карточки отсутствует, то она должна быть разработана грузоотправителем и приложена к накладной. В графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель должен сделать отметку "АК приложена";
- пункт 1.4.3 изложить в редакции: "Надлежащим наименованием груза, указанным в Алфавитном указателе опасных грузов, является та часть, которая наиболее точно описывает груз и которая напечатана заглавными (прописными) буквами (с добавлением любых цифр, приставок "втор-", "трет-", "м-", "н-", "о-", "п-", являющихся неотъемлемой частью наименования). После основного надлежащего наименования груза может быть указано в скобках альтернативное надлежащее наименование-синоним (например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)). Части позиции, напечатанные строчными буквами, не должны считаться частью надлежащего наименования груза.
Если союзы, такие как "и" или "или", напечатаны строчными буквами или если части наименования разделены запятыми, то надлежащим наименованием груза будет являться то наименование, которое наиболее точно описывает груз, например: N ООН 2793 СТРУЖКА, ОПИЛКИ или ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженные самонагреванию. Наиболее подходящее из следующих комбинаций будет являться надлежащим наименованием груза:
СТРУЖКА ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
ОПИЛКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
Надлежащее наименование груза может, в зависимости от необходимости, использоваться в единственном или множественном числе. Кроме того, когда определяющие слова используются как часть надлежащего наименования груза, порядок их указания в перевозочных документах или маркировке упаковок является произвольным. Например, вместо "Диметиламина водный раствор" можно указывать "Водный раствор диметиламина".
Уточняющее слово "РАСПЛАВЛЕННЫЙ", если только оно уже не указано прописными буквами в наименовании, содержащемся в Алфавитном указателе опасных грузов, должно быть добавлено в качестве части надлежащего наименования груза, когда вещество, являющееся твердым, предъявляется к перевозке в расплавленном состоянии (например, АЛКИЛФЕНОЛ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К., РАСПЛАВЛЕННЫЙ).
Если в наименовании груза (за исключением самореактивных веществ и органических пероксидов) не упомянуто слово "СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ", напечатанное заглавными (прописными) буквами, оно должно быть добавлено в качестве составной части надлежащего наименования груза, которые без стабилизации было бы запрещено к перевозке из-за его способности вступать в опасную реакцию в нормальных условиях перевозки (например, "ЖИДКОСТЬ ЯДОВИТАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К., СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ").
Обобщенные и "не указанные конкретно" надлежащие наименования веществ должны дополняться техническим наименованием груза. При необходимости могут также употребляться такие определения, как "содержит" или "содержащий" или другие определяющие слова, например "смесь", "раствор" и т.д., а также указываться процентное содержание технического компонента.
Техническое наименование груза - признанное химическое, биологическое или другое наименование, употребляемое в научно-технических справочниках, периодических изданиях и публикациях. В случае пестицидов можно использовать только общее(ие) наименование(я) ИСО, другое(ие) наименование(я), содержащееся(иеся) в издании Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) "Рекомендуемая классификация пестицидов по видам опасности и руководящие принципы классификации", или наименование(я) активного(ых) вещества(веществ).
Когда какая-либо смесь опасных грузов описывается одной из позиций "Н.У.К." или "обобщенных" позиций необходимо указывать не более двух компонентов, которые в наибольшей степени обусловливают опасное свойство или опасные свойства смеси. Если грузовое место, содержащее смесь, имеет знак дополнительной опасности, то одним из двух указанных в скобках технических наименований должно быть наименование того компонента, который требует использования данного знака дополнительной опасности.
Примеры, иллюстрирующие выбор надлежащего наименования груза, дополненного техническим наименованием груза, для позиций "Н.У.К.":
N ООН 1993 ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К. (1,2-дибромпропан);
N ООН 2902 ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ, ЯДОВИТЫЙ, Н.У.К. (дразоксолон).
Примеры, иллюстрирующие выбор надлежащего наименования груза, дополненного техническим наименованием груза, для обобщенных позиций:
N ООН 1266 ПАРФЮМЕРНЫЕ ПРОДУКТЫ (жидкость Канская);
N ООН 3394 ВЕЩЕСТВО МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ, ПИРОФОРНОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЖИДКОЕ (триметилгаллий).
Когда смеси и растворы должны рассматриваться как опасное вещество, указанное по наименованию, в надлежащее наименование в качестве его части должно быть добавлено уточняющее слово "РАСТВОР" или "СМЕСЬ", в зависимости от конкретного случая, например: "АЦЕТОНА РАСТВОР". Кроме того, можно также указывать концентрацию раствора или смеси, например: "АЦЕТОНА РАСТВОР, 75%";
- во втором предложении пункта 1.4.4 слова "в графе 7" заменить словами "графе 10";
- первый абзац пункта 1.5.1 изложить в следующей редакции: "Опасные грузы, отмеченные в Алфавитном указателе опасных грузов в графе "Специальные положения" цифрой "2", перевозятся в сопровождении проводников или специалистов грузоотправителей, грузополучателей с соблюдением требований настоящих Правил и правил перевозок грузов железнодорожным транспортом";
- первый абзац пункта 2.1.1 изложить в следующей редакции: "Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренной стандартами или техническими условиями на продукцию, а также соответствующей требованиям Типовых правил ООН или ГОСТ 26319-84 "Грузы опасные. Упаковка" с учетом национального законодательства";
- первое предложение третьего абзаца пункта 2.1.3 изложить в следующей редакции: "Стенки ящиков должны быть выше закупоренных бутылей и банок не менее чем на 50 мм";
- пункт 2.1.11 изложить в следующей редакции: "На грузовые места с опасными грузами должна быть нанесена транспортная маркировка в соответствии с правилами перевозок грузов";
- во втором абзаце пункта 2.1.12 слова: "по ГОСТ 19433-88" исключить;
- в последнем предложении пункта 2.1.15 слово "подкласса" заменить словом "класса";
- пункт 2.1.18 изложить в редакции: "Для перевозки опасных грузов используют: универсальные крытые вагоны парка железных дорог грузоотправителей (грузополучателей), арендованные грузоотправителями (грузополучателями), универсальные контейнеры парка железных дорог, грузоотправителей (грузополучателей), арендованные грузоотправителями (грузополучателями).
Для перевозки опасных грузов могут также использоваться специализированные вагоны грузоотправителей (грузополучателей) и специализированные контейнеры грузоотправителей (грузополучателей), конструкция и параметры которых должны соответствовать требованиям стандартов, технических условий и обеспечивать сохранность груза и безопасность перевозки.
Для перевозки опасных грузов наливом используют вагоны-цистерны или специализированные контейнеры-цистерны грузоотправителей (грузополучателей). Специализированные контейнеры-цистерны, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны иметь сертификат компетентного органа, подтверждающий периодическое освидетельствование контейнера-цистерны и возможность перевозки в нем соответствующего опасного груза.
Некоторые опасные грузы, например, "Солома прессованная" разрешено перевозить на открытом подвижном составе в полувагонах или на платформах";
- в первом абзаце пункта 2.1.19 слова: "Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации заменить словами: "техническими нормативными правовыми актами";
- второй абзац пункта 2.1.19 изложить в следующей редакции: "При перевозке опасных грузов знаки опасности, табличку оранжевого цвета с кодом опасности и номером ООН, табличку белого цвета с номером аварийной карточки (в случае, предусмотренном приложением 6 к настоящим Правилам) грузоотправитель наносит на вагон или контейнер в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (приложение 2). После выгрузки опасных грузов удаление указанных знаков и табличек (в случаях, предусмотренных настоящими Правилами) должно производиться грузополучателем";
- третий абзац пункта 2.1.19 изложить в следующей редакции: "Порядок нанесения знаков опасности и табличек оранжевого цвета изложен в приложении 6";
- включить в пункт 2.1.19 новый абзац в следующей редакции: "Знаки опасности, а также оранжевые и белые таблички должны быть удалены грузополучателем после выгрузки опасного груза из вагона или контейнера, если иное не предусмотрено настоящими Правилами";
- второе предложение абзаца 4 пункта 2.1.20 изложить в следующей редакции: "Начало погрузки опасных грузов в порожние вагоны и контейнеры разрешается производить не позднее 24 часов с момента окончания технического обслуживания. Техническое обслуживание подвижного состава (платформы, полувагоны, контейнеровозы), используемого для размещения контейнеров с опасными грузами (в том числе при перегрузке), осуществляется на общих основаниях";
- в последнем предложении абзаца 9 пункта 2.1.20 слова: "на оборотной стороне накладной в графе 4" заменить словами: "в графе 4 накладной";
- пункт 2.1.26 изложить в следующей редакции: "Если после выгрузки вагонов или контейнеров, кроме принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям) или арендованными ими, в которых перевозились упакованные опасные грузы, обнаружены утечка, разлив, специфический запах или россыпь части содержимого, необходимо произвести очистку вагона или контейнера, а при необходимости промыть и обезвредить вагон или контейнер средствами и за счет грузополучателя.
После выгрузки вагонов и контейнеров, кроме принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям) или арендованных ими, опасных грузов, имеющих знак опасности по образцу N 6.1, 6.2, 8, а также упаковок с грузом 3245 микроорганизмы генетически измененные, получатель обязан предоставить железной дороге письменное подтверждение, в котором указываются сведения в том, что при выгрузке груза из вагона или контейнера утечки, разлива, специфического запаха и россыпи не было, а в случае утечки, разлива, специфического запаха или россыпи груза, что вагон или контейнер очищен от остатков перевозимого груза и обработан (промыт или обезврежен экологически безопасными методами, в зависимости от свойств груза), а также о пригодности вагона или контейнера для дальнейшего использования. Письменное подтверждение заверяет (если это предусмотрено внутренними правилами) представитель органов санитарного надзора или другого компетентного органа, установленного внутренним законодательством. Получатель несет ответственность за достоверность сведений, указанных в письменном подтверждении.
После выгрузки из вагона или контейнера опасных грузов, имеющих знак опасности по образцу N 7, грузополучатель обеспечивает дезактивацию вагона или контейнера, если она необходима, и представляет перевозчику справку об отсутствии "снимаемого загрязнения" на вагоне или контейнере.
Если на месте выгрузки очистка и обработка вагона или контейнера не производилась, то этот вагон или контейнер перевозится на условиях ранее перевозимого опасного груза.
Вагоны или контейнеры, в которых перевозились опасные грузы навалом/насыпью и которые не используются под повторную перевозку такого же груза, после выгрузки должны быть полностью очищены";
- в первом абзаце пункта 2.1.27 слова: "за своими пломбами" заменить словами: "и опломбированными";
- пункт 2.1.31 изложить в следующей редакции: "В случае перевозки неочищенных перевозочных средств, кроме тары, содержащих остатки опасных грузов любого класса, за исключением класса 7, в накладной в графе "Наименование груза" должно быть указано: "ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНИЙ МЭГК", "ПОРОЖНИЙ ВАГОН", "ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР", за которыми должны следовать слова "ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ" вместе с информацией о последнем перевозившемся грузе: код опасности/номер ООН, наименование груза в соответствии с настоящими Правилами, знаки опасности, причем дополнительный знак опасности указывается в скобках, номер аварийной карточки. Например:
"ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: 663/N ООН 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1(3), АК 607 Необходимые штемпеля: "Прикрытие 3/1-1*-1-1" "ЯДОВИТО" "ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ" "НЕ СПУСКАТЬ С ГОРКИ" проставляются в верхней части накладной";
- по всему тексту пункта 2.1.32 слова: "Технических" и "Правил" записать с прописной буквы;
- третье предложение первого абзаца пункта 2.1.32 изложить в следующей редакции: "Эти способы должны соответствовать требованиям технических условий погрузки и крепления грузов";
- пункт 2.1.34 дополнить словами: "а также грузов, указанных в приложении 7 "a";
- пункт 2.1.36 изложить в следующей редакции: "Опасные грузы предъявляют к перевозке на местах необщего пользования, в том числе расположенных на территории станции. Прием и выдача опасных грузов мелкими и контейнерными отправками (за исключением отправок в специализированных контейнерах-цистернах) осуществляется на местах как необщего, так и общего пользования";
- второй абзац пункта 2.1.38 исключить;
- первое предложение первого абзаца пункта 2.1.43 изложить в следующей редакции: "Опасные грузы, отмеченные в Алфавитном указателе опасных грузов в графе 11 "специальные положения" цифрой "1", предъявляемые к перевозке в мелкой расфасовке, т.е. с массой нетто 1 кг, но не более 1 л, разрешается перевозить мелкими отправками и в контейнерах на общих основаниях как неопасный груз";
- пункт 2.2.5 изложить в следующей редакции: "Баллоны и сосуды с ядовитыми газами (подкласс 2.3), ядовитыми воспламеняющимися газами (подкласс 2.3 с дополнительным знаком опасности 3), а также порожние баллоны из под этих газов должны перевозиться только повагонными отправками или в контейнерах";
- первый абзац пункта 2.2.6 изложить в следующей редакции: "Баллоны с газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными клапанами в одну сторону";
- четвертый абзац пункта 2.2.6 изложить в следующей редакции: "Баллоны с воспламеняющими газами (подкласс 2.1), ядовитыми воспламеняющимися газами (подкласс 2.3 с дополнительным знаком опасности 3) должны быть уложены и закреплены так, чтобы исключалась возможность соприкосновения баллонов друг с другом и с металлическими частями вагона. Доски для крепления должны быть пропитаны огнезащитным составом";
- в пункте 2.2.7 вместо указанных классификационных шифров указать "2221, 2222, 2223, 2224, 2225, 2227, 2321, 2322, 2325, 2327, 2331, 2332, 2335, 2337, 2361, 2362, 2365, 2367";
- пункт 2.2.11 изложить в редакции: "Легковоспламеняющиеся жидкости, обладающие дополнительно ядовитыми и коррозионными опасными свойствами (классификационные шифры 3021, 3022, 3023, 3031, 3032, 3033, 3041, 3042) должны перевозиться только повагонными отправками";
- пункт 2.2.12 абзац 2 - исключить;
- в первом абзаце пункта 2.2.13 слова: "и окрашены в желтый цвет" исключить;
- перед пунктом 2.2.18 слова: "Класс 4..." заменить словами: "Классы 4.1 Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества, 4.2 Самовозгорающиеся вещества, 4.3 Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой";
- пункт 2.2.18 изложить в следующей редакции: "Вещества и материалы данных классов способны во время перевозки легко загораться от внешних источников зажигания, при взаимодействии с водой или влагой воздуха, от самопроизвольных химических реакций, а также при нагревании.
Для каждого класса установлены свои знаки опасности";
- перед пунктом 2.2.19 слово "Подкласс" заменить словом "Класс";
- пункт 2.2.19 - изложить в следующей редакции: "Класс 4.1 включает:
- легковоспламеняющиеся твердые вещества и изделия,
- самореактивные твердые вещества,
- твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества,
- вещества, подобные самореактивным веществам.
Определение, свойства, классификация проводится на основании международных требований типовых Правил ООН";
- в пункте 2.2.20 классификационные шифры, указанные в скобках, заменить классификационными шифрами "4151, 4152, 4161, 4162, 4182";
- пункт 2.2.24 изложить в следующей редакции: "Вагоны и контейнеры для перевозки грузов: волокна растительного происхождения с номером ООН 3360 (вата хлопковая, волокно хлопковое, джут-волокно, лен чесаный, луб сухой, очесы хлопчатобумажные, пакля, солома прессованная и другие); вещества твердые легковоспламеняющиеся органические, Н.У.К. с номером ООН 1325 (пенька чесаная); полова, сено, солома с номером ООН 1327 должны быть подготовлены с соблюдением порядка, предусмотренного приложением 7";
- перед пунктом 2.2.25 слово "Подкласс" заменить словом "Класс";
- пункт 2.2.25 изложить в следующей редакции: "К классу 4.2 относятся:
- пирофорные вещества - вещества, включая смеси и растворы (жидкие или твердые), которые даже в малых количествах воспламеняются при контакте с воздухом в течение 5 мин. Данные вещества наиболее подвержены самовозгоранию;
- самонагревающиеся вещества и изделия - вещества и изделия, включая смеси и растворы, которые при контакте с воздухом без подвода энергии извне способны к самонагреванию. Данные вещества воспламеняются только в больших количествах (килограммы) и лишь через длительные периоды времени (часы или дни)";
- третий абзац пункта 2.2.26 изложить в следующей редакции: "Для перевозки неупакованных в тару грузов: копры с номером ООН 1363; отходов хлопка, пропитанных маслом с номером ООН 1364 (отходы волокнистые хлопкоочистительных заводов, отходы текстильные, промасленные и другие); хлопка влажного с номером ООН 1365 (линт хлопковый, хлопок-сырец и другие) вагоны и контейнеры должны быть подготовлены согласно требованиям приложения 7".
- второе предложение первого абзаца пункта 2.2.27 исключить;
- перед пунктом 2.2.28 слово "Подкласс" заменить словом "Класс";
- в пункте 2.2.30 классификационный шифр "4361" заменить классификационным шифром "4381";
- второе предложение первого абзаца пункта 2.2.30 исключить;
- перед пунктом 2.2.31 слова: "Класс 5 Окисляющие вещества и органические пероксиды" заменить словами: "Класс 5.1 Окисляющие вещества";
- второй абзац пункта 2.2.31 исключить;
- в пункте 2.2.32 слово "подкласс" заменить словом "класс";
- во втором абзаце пункта 2.2.35 слово "бригады" исключить;
- пункт 2.2.35 дополнить абзацем в следующей редакции: "Водорода пероксида водный раствор допускается к перевозке в таре, оборудованной устройствами (клапанами), обеспечивающими выход образующегося газа и препятствующими выходу жидкости";
- перед пунктом 2.2.37 слово "Подкласс" заменить словом "Класс" и расположить их перед пунктом 2.2.36;
- перед пунктом 2.2.38 слово "Подкласс" заменить словом "Класс";
- пункт 2.2.38 изложить в следующей редакции: "Органические пероксиды с N ООН 3111, 3112, 3113, 3114, 3115, 3116, 3117, 3118, 3119, 3120, требующие регулирования температуры, к перевозке не допускаются";
- в пункте 2.2.39 классификационные шифры "5251, 5252, 5271" заменить классификационным шифром "5242";
- в первом предложении пункта 2.2.40 слово "остальные" исключить, а слово "подкласса" заменить словом "класса";
- второе предложение третьего абзаца пункта 2.2.40 исключить;
- перед пунктом 2.2.41 слова: "Класс 6. Ядовитые и инфекционные вещества" заменить словами: "Класс 6.1 Ядовитые (токсичные) вещества" и "Класс 6.2 инфекционные вещества";
- пункт 2.2.41 изложить в следующей редакции: "Вещества классов 6.1 и 6.2 способны вызвать отравления или заболевания при попадании внутрь, контакте с кожей или при вдыхании. К классу 6.1 относятся ядовитые (токсичные) вещества, к классу 6.2 относятся инфекционные вещества.
Грузы класса 6.2 в настоящих Правилах не рассматриваются";
- перед пунктом 2.2.42 слова: "Подкласс 6.1. Ядовитые вещества" исключить;
- в пункте 2.2.42 слово "подкласса" в двух случаях заменить словами "класса";
- второе предложение второго абзаца пункта 2.2.44 исключить;
- во втором абзаце пункта 2.2.45 слово "бригады" исключить;
- в первом предложении пункта 2.2.46 слово "пропит" исключить, а слова: "этих грузов должны" заменить словами: "этого груза должна";
- первое предложение второго абзаца пункта 2.2.47 исключить;
- перед пунктом 2.2.48 слова: "и (или)" исключить, а слово: "коррозионные" заключить в скобки;
- в пункте 2.2.49 после слова "едких" включить слово "(коррозионных)", а классификационные шифры "8251, 8352" заменить классификационным шифром "8181";
- перед пунктом 2.2.52 слова: "Прочие опасные вещества" дополнить словами: "и изделия";
- пункт 2.2.52 изложить в следующей редакции:
"К классу 9 относятся вещества и изделия, которые во время перевозки представляют опасность, не подпадающую под определение других классов.
Вещества и изделия класса 9 подразделяются на:
- Вещества, мелкая пыль которых при вдыхании может представлять опасность для здоровья,
- Вещества и приборы, которые в случае пожара могут выделять диоксины,
- Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся пары,
- Батареи литиевые,
- Средства спасательные,
- Вещества, опасные для окружающей среды:
Загрязнитель водной среды жидкий,
Загрязнитель водной среды твердый,
Микроорганизмы и организмы генетически измененные,
- Вещества, перевозимые при повышенной температуре:
Жидкие,
Твердые,
- Вещества, представляющие опасность при перевозке, но не соответствующие определениям других классов";
- пункт 2.2.53 изложить в следующей редакции: "Классификация грузов 9 класса опасности должна производиться грузоотправителем согласно международной классификации, установленной Типовыми правилами ООН";
- пункт 2.2.54 - исключить.