Открытое тестирование
Договір
між Кабінетом Міністрів України,
Урядом Республіки Молдова й Урядом Румунії
про співробітництво у боротьбі зі злочинністю
( Договір затверджено Постановою КМ
N 1483 від 08.11.2000 )
Дата підписання: 06.07.99 р.
Дата затвердження Україною: 08.11.2000 р.
Дата набрання чинності для України: 05.04.2001 р.
Кабінет Міністрів України, Уряд Республіки Молдова й Уряд Румунії, далі - Сторони,
висловлюючи прагнення своїх держав до розвитку й поглиблення дружніх, добросусідських відносин,
надаючи важливого значення міжнародному співробітництву в галузі боротьби зі злочинністю й забезпечення надійного захисту прав і свобода громадян, у тому числі на регіональному рівні,
будучи впевненими в тому, що таке співробітництво є складовою частиною зусиль європейських держав, спрямованих у цьому напрямку, й демонструє волю їхніх країн стосовно інтеграції до європейських структур,
дотримуючись міжнародних зобов'язань та національних законодавств в цій галузі,
керуючись положеннями Меморандуму Президентів Республіки Молдова, Румунії і України про співробітництво у боротьбі зі злочинністю від 22 жовтня 1998 року,
відзначаючи, що національна й міжнародна злочинність у всіх її формах становить серйозну загрозу здоров'ю, безпеці й добробуту людей, а також підриває економічні, культурні й політичні підвалини суспільства,
усвідомлюючи необхідність прийняття на регіональному рівні спільних узгоджених заходів, спрямованих на попередження злочинності,
домовилися про таке:
Стаття 1. Сфери співробітництва
1. Сторони будуть співпрацювати та надавати взаємну допомогу в попередженні й розкритті злочинів, виявленні осіб, які вчинили злочини, передовсім в таких напрямках:
1.1. боротьба з організованою злочинністю та корупцією;
1.2. боротьба з тероризмом;
1.3. боротьба з незаконним обігом зброї, боєприпасів, вибухових та токсичних речовин, радіоактивних матеріалів;
1.4. боротьба з незаконним виробництвом, набуттям, зберіганням й обігом наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів, а також незаконною торгівлею ними;
1.5. боротьба з фальшивомонетництвом і розповсюдженням фальшивих грошей;
1.6. боротьба з підробленням, незаконним виготовленням, внесенням змін і розповсюдженням цінних паперів і офіційних документів, а також їх використанням;
1.7. боротьба зі злочинами в сфері економіки, в тому числі з ухиленням від сплати податків, незаконними міжнародними операціями з валютними цінностями, незаконними фінансовими й експортними операціями, легалізацією незаконних доходів;
1.8. боротьба з контрабандою;
1.9. боротьба з насильницькими злочинами проти життя, здоров'я, свободи, гідності особи й проти власності;
1.10. розшук зниклих безвісти, ідентифікація невідомих осіб, а також неопізнаних трупів;
1.11. боротьба з посяганнями на інтелектуальну власність;
1.12. розшук осіб, підозрюваних у скоєнні злочинів, а також осіб, які ухиляються від кримінальної відповідальності або відбування покарання;
1.13. боротьба із злочинами, пов'язаними з незаконним обігом предметів, що належать до культурної та історичної спадщини, витворів мистецтва, коштовних каменів та металів, а також інших коштовностей;
1.14. боротьба з розкраданням та незаконним обігом автотранспортних засобів, а також підробкою документів на них;
1.15. боротьба з торгівлею людьми, проституцією, експлуатацією дітей з сексуальними намірами;
1.16. боротьба з нелегальною міграцією;
1.17. боротьба з комп'ютерними злочинами;
1.18. боротьба з екологічними злочинами;
1.19. забезпечення безпеки на транспорті та безпеки дорожнього руху, супроводження та охорона цінних та спеціальних вантажів.
2. За взаємною згодою Сторони будуть співпрацювати і в інших сферах, які становлять спільний інтерес, пов'язаних з предметом цього Договору.
Стаття 2. Форми співпраці
1. Співпраця буде здійснюватися шляхом:
1.1. обміну інформацією в сферах, зазначених у статті 1 цього Договору;
1.2. обміну інформацією та досвідом у сфері боротьби зі злочинністю, в тому числі й шляхом проведення консультацій, нарад, семінарів та курсів з навчання;
1.3. обміну національними правовими актами, статистичними даними, результатами наукових досліджень, брошурами та публікаціями;
1.4. планування та здійснення скоординованих дій у боротьбі із злочинністю з дотриманням національних законодавств держав Сторін;
1.5. виконання офіційних запитів;
1.6. здійснення в межах національних законодавств інших необхідних заходів для реалізації цієї угоди.
2. Співробітники компетентних органів однієї сторони можуть бути делеговані на територію іншої сторони з метою сприяння її компетентним органам у виконанні відповідних запитів.
3. Сприяння компетентним органам іншої держави в період делегування з метою, зазначеною в частині 2 цієї статті, може бути надано в формі:
3.1. надання інформації про злочин та осіб, підозрюваних у скоєнні злочину;
3.2. присутності під час проведення окремих оперативно-розшукових заходів із дотриманням законодавства країни перебування;
3.3. присутності під час здійснення слідчих дій, що проводяться в межах надання правової допомоги.
4. Працівники правоохоронних органів, які надають сприяння відповідно до частини 2 цієї статті, не мають права самостійно проводити оперативно-розшукові та слідчі дії.
Стаття 3. Компетентні органи
1. Співпраця здійснюється через компетентні органи Сторін згідно з положеннями цього Договору, міжнародними зобов'язаннями і з дотриманням національного законодавства.
2. Співпрацю при виконанні завдань, які випливають із змісту цього Договору, здійснюють уповноважені компетентні органи Сторін:
з української сторони:
- Міністерство внутрішніх справ,
- Генеральна прокуратура,
- Служба безпеки,
- Державний комітет в справах охорони державного кордону України,
- Державна податкова інспекція України,
- Державна митна служба України.
з молдовської сторони:
- Міністерство внутрішніх справ,
- Генеральна прокуратура,
- Міністерство національної безпеки,
- Департамент митного контролю;
з румунської сторони:
- Міністерство внутрішніх справ,
- Ministerul Public (Генеральна прокуратура),
- Румунська служба інформації,
- Служба зовнішньої інформації,
- Головне митне управління Міністерства фінансів;
3. Компетентні органи Сторін зносяться одна з одною через свої центральні та територіальні підрозділи, якщо не буде визначено іншого порядку зносин, визначають прямі канали зв'язку, контактні пункти та, за необхідності, обмінюються офіцерами зв'язку та представниками.
4. Компетентні органи Сторін з метою реалізації цього Договору можуть укладати протоколи, створювати спільні робочі групи, проводити зустрічі експертів, спеціалістів, розробляти та проводити скоординовані заходи. Протоколи можуть бути підписані територіальними підрозділами, зокрема прикордонними.
Стаття 4. Запит щодо надання допомоги
1. Співпраця в межах цього Договору здійснюється на підставі офіційних запитів щодо надання допомоги компетентних органів зацікавлених Сторін або за їхньою ініціативою.
2. Запит щодо надання допомоги направляється в письмовій формі. У невідкладних випадках запити можуть передаватися в усній формі, але вони мають бути терміново (не пізніше однієї доби) підтверджені письмово.
3. Якщо виникає сумнів щодо справжності або змісту запиту щодо надання допомоги, може бути запитано його підтвердження.
4. Запит щодо надання допомоги повинен бути належним чином оформлений та мати такі реквізити:
а) назва органу, що запитує;
б) назва органу, який запитують;
в) викладення справи по суті;
г) зазначення мети та обґрунтування запиту;
д) зміст допомоги, яку запитують.
5. Тією мірою, якою це необхідно та можливо, запит також містить:
5.1. імена та прізвища, призвіська, громадянство осіб, що мають стосунок до справи, дату та місце їхнього народження, місце помешкання та місце перебування, вид діяльності;
5.2. назва та місце перебування юридичних осіб, що мають стосунок до справи;
5.3. описання діянь або подій, а по кримінальних справах - кваліфікація діянь згідно із законодавством держави Сторони, що запитує, і текст закону, який застосовується, а також тексти інших норм, що мають суттєве значення для надання допомоги;
5.4. перелік запитань, на які необхідно отримати відповідь;
5.5. описання особливого порядку, якого необхідно дотримуватися при виконанні запиту, та обґрунтування цієї необхідності;
5.6. будь-яку іншу інформацію, котра може бути корисна для полегшення виконання запиту.
Стаття 5. Виконання запиту
1. Компетентний орган Сторони, яку запитують, вживає всіх необхідних заходів для забезпечення оперативного виконання запиту.
2. У виконанні запиту може бути відмовлено повністю або частково, якщо Сторона, що запитує, вважає, що його виконання може зашкодити суверенітету, безпеці, громадському порядку або іншим суттєвим інтересам її держави, або входить у протиріччя з національним законодавством чи міжнародними зобов'язаннями її держави.
3. У виконанні запиту може бути відмовлено, якщо діяння, у зв'язку з яким надійшов запит, не є правопорушенням згідно із законодавством, чинним у державі Сторони, яку запитують.
4. Сторона, яка запитує, письмово повідомляється про повне або часткове відмовлення у виконанні запиту із зазначенням причин відмовлення.
5. Якщо виконання запиту не належить до компетенції органу, який отримав запит, цей орган терміново повідомляє про це Сторону, що запитує, і на її прохання передає цей запит до компетентного органу.
6. Сторона, яку запитують, має право запитати додаткові відомості, необхідні для належного виконання запиту.
7. Сторона, яку запитують, за наявності прохання компетентного органу Сторони, що запитує, вживає всіх необхідних заходів щодо забезпечення конфіденційності запиту. Компетентний орган Сторони, яку запитують, у випадку неможливості виконання запиту без збереження його конфіденційності, інформує про це компетентний орган Сторони, яку запитують, який вирішує, чи варто виконувати запит на таких умовах.
8. Сторона, яку запитують, може звернутися до Сторони, що запитує, з проханням про те, щоб результати виконання запиту, отримані відповідно до цієї Угоди, не розголошувалися або використовувалися лише на умовах, котрі можуть бути нею обумовлені. Якщо Сторона, що запитує, приймає результати виконання запиту на таких умовах, вона повинна дотримуватися цих умов.
9. Матеріали та інформація, отримані відповідно до положень цього Договору, можуть передаватися іншій державі лише за погодженням із Стороною, яка їх передала.
Стаття 6. Робочі зустрічі
Представники Сторін або компетентні органи на центральному та територіальному рівнях будуть, за необхідності, але не рідше, ніж один раз на рік, проводити робочі зустрічі та консультації з метою розгляду питань зміцнення та підвищення ефективності співпраці на підставі цього Договору.
Стаття 7. Витрати
1. Сторони самостійно несуть витрати, які будуть виникати в ході виконання цього Договору на їхній території, якщо в кожному конкретному випадку не буде погоджений інший порядок згідно з діючим законодавством відповідної держави.
2. Сторони можуть надавати одна одній безоплатну допомогу, враховуючи обладнання та матеріали, необхідні для рішення конкретних завдань в боротьбі зі злочинністю в рамках діючих законів кожної держави.
Стаття 8. Мови, що використовуються
При реалізації цього Договору Сторони будуть користуватися українською, румунською та російською мовами.
Стаття 9. Стосунок до інших міжнародних угод
Цей Договір не зачіпає зобов'язань Сторін по інших міжнародних угодах та умовах, учасниками яких вони є.
Стаття 10. Набуття чинності Договором
та припинення його дії
1. Цей Договір укладається на невизначений термін. Договір набуває чинності з дня отримання депозитарієм останнього повідомлення Сторін про виконання ними внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
2. Кожна із Сторін може припинити дію цього Договору, письмово повідомивши про свій намір депозитарія не пізніше, ніж за шість місяців до передбачуваної дати.
Стаття 11. Заключні положення
1. До цього Договору після набуття ним чинності за згодою всіх Сторін можуть приєднатися інші країни шляхом передачі депозитарієві документів про таке приєднання. Для країни, що приєднується, Договір набуває чинності через тридцять днів від дня отримання депозитарієм повідомлення про приєднання і за умови відсутності заперечень щодо цього Сторін, які беруть в ньому участь.
2. За взаємною згодою Сторін в текст Договору можуть бути внесені зміни та доповнення. Текст поправок приймається до підпису через 6 місяців після розповсюдження його депозитарієм між Сторонами, якщо останні не висловлять своїх заперечень.
3. Депозитарієм цього Договору є Кабінет Міністрів України.
Здійснено в м. Києві 6 липня 1999 року в 3-х примірниках, кожний українською, румунською та російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. За умови виникнення розбіжностей при тлумаченні положень цього Договору, текст російською мовою буде мати перевагу.
За Кабінет Міністрів України |
За Уряд Республіки Молдова |
За Уряд Румунії |