Открытое тестирование
ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ
ЗАКОН
Про внесення змін до Закону України
"Про виконання рішень та застосування практики
Європейського суду з прав людини"
Верховна Рада України постановляє:
1. Внести до Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини" ( 3477-15 ) (Відомості Верховної Ради України, 2006 р., N 30, ст. 260) такі зміни:
1) у частині першій статті 1:
абзац шостий доповнити словами "г) рішення Європейського суду з прав людини про схвалення умов односторонньої декларації у справі проти України";
абзаци сьомий і восьмий викласти в такій редакції:
"Стягувач - а) особа, за заявою якої Європейським судом з прав людини постановлено Рішення; б) її представник, правонаступник; в) особа (група осіб), на користь якої рішенням Європейського суду з прав людини визначено обов'язок України в міждержавній справі;
відшкодування - а) сума справедливої сатисфакції, визначена рішенням Європейського суду з прав людини відповідно до статті 41 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод; б) визначена у рішенні Європейського суду з прав людини щодо дружнього врегулювання або у рішенні Європейського суду з прав людини про схвалення умов односторонньої декларації сума грошової виплати на користь Стягувача";
абзац десятий після слова "та" доповнити словом "координацію";
2) у статті 4:
в абзаці першому частини першої слово "трьох" замінити словом "десяти", слово "газетах" - словом "газеті", а слова "і "Голос України" виключити;
у частині другій слова "Зазначені" та "публікують" замінити відповідно словами "Зазначене" та "публікує";
3) текст статті 5 викласти в такій редакції:
"1. Протягом десяти днів від дня одержання повідомлення про набуття Рішенням статусу остаточного Орган представництва надсилає стислий виклад Рішення Стягувачеві, Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, всім державним органам, посадовим особам та іншим суб'єктам, безпосередньо причетним до справи, за якою постановлено Рішення";
4) у частині першій статті 7:
в абзацах першому і четвертому слово "трьох" замінити словом "десяти";
пункт "б" викласти в такій редакції:
"б) надсилає до державної виконавчої служби оригінальний текст і переклад резолютивної частини остаточного рішення Суду у справі проти України, яким визнано порушення Конвенції, оригінальний текст і переклад резолютивної частини остаточного рішення Суду щодо справедливої сатисфакції у справі проти України, оригінальний текст і переклад рішення Суду щодо дружнього врегулювання у справі проти України, оригінальний текст і переклад рішення Суду про схвалення умов односторонньої декларації у справі проти України. Автентичність перекладу засвідчується Органом представництва";
5) у статті 8:
частину першу доповнити словами "або у строк, передбачений у Рішенні";
у частині третій слова "державна виконавча служба" замінити словами "Орган представництва";
частину п'яту викласти в такій редакції:
"5. Підтвердження списання відшкодування, отримане від Державного казначейства України, та підтвердження виконання всіх вимог, зазначених у резолютивній частині остаточного рішення Суду у справі проти України, яким визнано порушення Конвенції, резолютивній частині остаточного рішення Суду щодо справедливої сатисфакції у справі проти України, у рішенні Суду щодо дружнього врегулювання у справі проти України, у рішенні Суду про схвалення умов односторонньої декларації у справі проти України, є для державної виконавчої служби підставою для закінчення виконавчого провадження";
6) у статті 9:
після частини другої доповнити новою частиною такого змісту:
"3. Протягом трьох днів з моменту перерахування на депозитний рахунок державної виконавчої служби суми відшкодування державна виконавча служба повідомляє про це Стягувача".
У зв'язку з цим частини третю і четверту вважати відповідно частинами четвертою і п'ятою;
частину четверту після слова "відшкодування" доповнити словами "та про повідомлення про це Стягувача";
частину п'яту викласти в такій редакції:
"5. Позивачем у справах про відшкодування збитків, завданих Державному бюджету України внаслідок виплати відшкодування, виступає Орган представництва, який зобов'язаний протягом шести місяців з моменту, визначеного в частині четвертій статті 8 цього Закону, звернутися до суду з відповідним позовом. Загальний строк позовної давності для звернення з такими позовами визначається відповідно до Цивільного кодексу України ( 435-15 )";
7) пункт "б" частини другої статті 10 викласти в такій редакції:
"б) інші заходи, передбачені у Рішенні";
8) у статті 11:
у частині першій:
в абзаці першому слово "трьох" замінити словом "десяти";
у пункті "б" слова "рішенні Суду про дружнє врегулювання" та "рішення Суду про дружнє врегулювання" замінити відповідно словами "Рішенні" та "Рішення";
частину другу викласти в такій редакції:
"2. Контроль за виконанням додаткових заходів індивідуального характеру, передбачених у Рішенні, що здійснюються під наглядом Комітету міністрів Ради Європи, покладається на Орган представництва";
у частині третій слова "рішенні Суду про дружнє врегулювання" замінити словом "Рішенні";
9) у частині першій статті 14 слова "Упродовж одного місяця з дня одержання повідомлення про набуття Рішенням статусу остаточного" замінити словом "Щокварталу".
2. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.
Президент України В.ЯНУКОВИЧ
м. Київ, 15 березня 2011 року
N 3135-VI