Парус Iнтернет-Консультант

Открытое тестирование

ПРАВЛІННЯ НАЦІОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ

ПРАВЛІННЯ НАЦІОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
07.07.2015 N 439

ПОСТАНОВА
07.07.2015 N 439

Про внесення змін до деяких нормативно-правових
актів Національного банку України

Про внесення змін до деяких нормативно-правових
актів Національного банку України

Відповідно до статей 7, 40, 56 Закону України "Про Національний банк України", постанови Правління Національного банку України від 18 вересня 2014 року N 585 "Про переведення банків - учасників СЕП на обслуговування за кореспондентським рахунком до Головного управління Національного банку України по м. Києву і Київській області" Правління Національного банку України ПОСТАНОВЛЯЄ:

(Із змінами, внесеними згідно з
Постановою Національного банку
N 829 від 26.11.20
15)

1. Затвердити:

Відповідно до статей 7, 40, 56 Закону України "Про Національний банк України", постанови Правління Національного банку України від 18 вересня 2014 року N 585 "Про переведення банків - учасників СЕП на обслуговування за кореспондентським рахунком до Головного управління Національного банку України по м. Києву і Київській області" Правління Національного банку України ПОСТАНОВЛЯЄ:

Відповідно до статей 7, 40, 56 Закону України "Про Національний банк України", постанови Правління Національного банку України від 18 вересня 2014 року N 585 "Про переведення банків - учасників СЕП на обслуговування за кореспондентським рахунком до Головного управління Національного банку України по м. Києву і Київській області" Правління Національного банку України ПОСТАНОВЛЯЄ:

1) Зміни до Інструкції про міжбанківський переказ коштів в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 16 серпня 2006 року N 320, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 06 вересня 2006 року за N 1035/12909 (зі змінами), що додаються;

1. Затвердити:

2) Зміни до Правил організації захисту електронних банківських документів з використанням засобів захисту інформації Національного банку України, затверджених постановою Правління Національного банку України від 02 квітня 2007 року N 112, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 24 квітня 2007 року за N 419/13686, що додаються.

1) Зміни до Інструкції про міжбанківський переказ коштів в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 16 серпня 2006 року N 320, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 06 вересня 2006 року за N 1035/12909 (зі змінами), що додаються.

2. Постанову Правління Національного банку України від 16 серпня 2006 року N 320 "Про затвердження Інструкції про міжбанківський переказ коштів в Україні в національній валюті", зареєстровану в Міністерстві юстиції України 06 вересня 2006 року за N 1035/12909, після пункту 1 доповнити новим пунктом 2 такого змісту:

(Підпункт 2 пункту 1 втратив чинність на підставі Постанови Національного банку N 829 від 26.11.2015)

"2. У Національному банку України відкриття та ведення кореспондентських рахунків банків-резидентів та філій іноземних банків у національній валюті України здійснює Головне управління Національного банку України по м. Києву і Київській області".

2. Постанову Правління Національного банку України від 16 серпня 2006 року N 320 "Про затвердження Інструкції про міжбанківський переказ коштів в Україні в національній валюті", зареєстровану в Міністерстві юстиції України 06 вересня 2006 року за N 1035/12909, після пункту 1 доповнити новим пунктом 2 такого змісту:

У зв'язку з цим пункти 2 - 5 уважати відповідно пунктами 3 - 6.

"2. У Національному банку України відкриття та ведення кореспондентських рахунків банків-резидентів та філій іноземних банків у національній валюті України здійснює Головне управління Національного банку України по м. Києву і Київській області".

3. Департаменту інформаційної безпеки (Лук'янов Д.О.):

У зв'язку з цим пункти 2 - 5 уважати відповідно пунктами 3 - 6.

1) розробити та затвердити до 01 жовтня 2015 року графік та порядок розірвання договорів банків України, їх філій та небанківських установ (далі - організації) з територіальними управліннями і Центральною розрахунковою палатою Національного банку України про використання криптографічних засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України та інформаційних задачах Національного банку України (далі - Договори) та з укладання зазначених Договорів організацій з Департаментом інформаційної безпеки;

3. Департаменту інформаційної безпеки (Лук'янов Д.О.):

2) розробити та впровадити до 01 січня 2016 року комплекс заходів щодо забезпечення організацій засобами криптографічного захисту інформації Національного банку України;

1) розробити та затвердити до 01 жовтня 2015 року графік та порядок розірвання договорів банків України, їх філій та небанківських установ (далі - організації) з територіальними управліннями і Центральною розрахунковою палатою Національного банку України про використання криптографічних засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України та інформаційних задачах Національного банку України (далі - Договори) та з укладання зазначених Договорів організацій з Департаментом інформаційної безпеки;

3) переукласти Договори до 01 січня 2016 року.

2) розробити та впровадити до 01 січня 2016 року комплекс заходів щодо забезпечення організацій засобами криптографічного захисту інформації Національного банку України;

4. Територіальним управлінням, Центральній розрахунковій палаті Національного банку України (Годік М.М.) забезпечити виконання Договорів до моменту переукладання Договорів та передачі функцій з їх реалізації Департаментом інформаційної безпеки.

3) переукласти Договори до 01 січня 2016 року.

5. Департаменту інформаційної безпеки (Лук'янов Д.О.) довести зміст цієї постанови до відома Центральної розрахункової палати Національного банку України, банків України, їх філій, органів Державної казначейської служби України, інших органів державної влади, небанківських установ, які використовують засоби захисту інформації Національного банку України, для застосування в роботі.

4. Територіальним управлінням, Центральній розрахунковій палаті Національного банку України (Годік М.М.) забезпечити виконання Договорів до моменту переукладання Договорів та передачі функцій з їх реалізації Департаментом інформаційної безпеки.

6. Контроль за виконанням цієї постанови покласти на заступника Голови Національного банку України Смолія Я.В.

5. Департаменту інформаційної безпеки (Лук'янов Д.О.) довести зміст цієї постанови до відома Центральної розрахункової палати Національного банку України, банків України, їх філій, органів Державної казначейської служби України, інших органів державної влади, небанківських установ, які використовують засоби захисту інформації Національного банку України, для застосування в роботі.

7. Постанова набирає чинності з дня, наступного за днем її офіційного опублікування.

6. Контроль за виконанням цієї постанови покласти на заступника Голови Національного банку України Смолія Я.В.

Голова В.О. Гонтарева

7. Постанова набирає чинності з дня, наступного за днем її офіційного опублікування.

Затверджено
Постанова Правління
Національного банку України
07.07.2015 N 439

Голова В.О. Гонтарева

Зміни
до Інструкції про міжбанківський переказ коштів
в Україні в національній валю
ті

Затверджено
Постанова Правління
Національного банку України
07.07.2015 N 439

1. У пункті 1 глави 1 розділу I:

Зміни
д
о Інструкції про міжбанківський переказ
коштів в Україні в національній валюті

в абзаці другому слово "(філій)" виключити;

1. У пункті 1 глави 1 розділу I:

в абзаці шістнадцятому слова "філій (або певної кількості філій) у разі роботи банку (філії)" замінити словами "філій для роботи банку";

в абзаці другому слово "(філій)" виключити;

в абзаці двадцять дев'ятому слово "(філій)" виключити;

в абзаці шістнадцятому слова "філій (або певної кількості філій) у разі роботи банку (філії)" замінити словами "філій для роботи банку";

абзац тридцять третій викласти в такій редакції:

в абзаці двадцять дев'ятому слово "(філій)" виключити;

"система захисту електронних банківських документів - сукупність методів та засобів, що включає апаратно-програмні, програмні засоби захисту, ключову інформацію та систему розподілу ключової інформації, технологічні засоби контролю та організаційні заходи щодо захисту інформації";

абзац тридцять третій викласти в такій редакції:

в абзаці тридцять шостому слова "Операційне управління" замінити словами "Операційний департамент".

"система захисту електронних банківських документів - сукупність методів та засобів, що включає апаратно-програмні, програмні засоби захисту, ключову інформацію та систему розподілу ключової інформації, технологічні засоби контролю та організаційні заходи щодо захисту інформації";

2. У розділі II:

в абзаці тридцять шостому слова "Операційне управління" замінити словами "Операційний департамент".

1) у главі 1:

2. У розділі II:

пункт 1 викласти в такій редакції:

1) у главі 1:

"1. Територіальне управління відкриває кореспондентський рахунок банку на підставі укладеного договору про кореспондентський рахунок у Національному банку України (додаток 1) та за умови подання правильно оформлених документів, зазначених у пункті 2 цієї глави";

пункт 1 викласти в такій редакції:

в абзаці першому пункту 2 слова "за місцезнаходженням банку" виключити;

"1. Територіальне управління відкриває кореспондентський рахунок банку на підставі укладеного договору про кореспондентський рахунок у Національному банку України (додаток 1) та за умови подання правильно оформлених документів, зазначених у пункті 2 цієї глави";

пункт 3 виключити.

в абзаці першому пункту 2 слова "за місцезнаходженням банку" виключити;

У зв'язку з цим пункти 4 - 10 уважати відповідно пунктами 3 - 9;

пункт 3 виключити.

у пункті 3 слово "(філії)" виключити;

У зв'язку з цим пункти 4 - 10 уважати відповідно пунктами 3 - 9;

пункт 4 виключити.

у пункті 3 слово "(філії)" виключити;

У зв'язку з цим пункти 5 - 9 уважати відповідно пунктами 4 - 8;

пункт 4 виключити.

пункт 5 виключити.

У зв'язку з цим пункти 5 - 9 уважати відповідно пунктами 4 - 8;

У зв'язку з цим пункти 6 - 8 уважати відповідно пунктами 5 - 7;

пункт 5 виключити.

у пункті 5:

У зв'язку з цим пункти 6 - 8 уважати відповідно пунктами 5 - 7;

у підпунктах "а" - "г", "д" слово "(філія)" у всіх відмінках виключити;

у пункті 5:

у підпункті "ґ" слова "(філії), що має містити код за ЄДРПОУ" виключити;

у підпунктах "а" - "г", "д" слово "(філія)" у всіх відмінках виключити;

у пункті 6 слова "а також у зв'язку з взаємним обміном банком та його філією місцезнаходження та пов'язаною з цим зміною обслуговуючих їх територіальних управлінь банк (філія)" замінити словом "банк";

у підпункті "ґ" слова "(філії), що має містити код за ЄДРПОУ" виключити;

у пункті 7 слово "(філії)" виключити;

у пункті 6 слова "а також у зв'язку з взаємним обміном банком та його філією місцезнаходження та пов'язаною з цим зміною обслуговуючих їх територіальних управлінь банк (філія)" замінити словом "банк";

2) у главі 2:

у пункті 7 слово "(філії)" виключити;

у назві глави та пункті 1 слово "(філії)" виключити;

2) у главі 2:

у пункті 3:

у назві глави та пункті 1 слово "(філії)" виключити;

у першому реченні слова "не пізніше наступного робочого дня з дня закриття кореспондентського рахунку, уключаючи день закриття, зобов'язане" замінити словами "у день закриття кореспондентського рахунку зобов'язане";

у пункті 3:

у третьому реченні слово "(філії)" виключити;

у першому реченні слова "не пізніше наступного робочого дня з дня закриття кореспондентського рахунку, уключаючи день закриття, зобов'язане" замінити словами "у день закриття кореспондентського рахунку зобов'язане";

у пункті 4 слово "(філії)" виключити;

у третьому реченні слово "(філії)" виключити;

3) у главі 4:

у пункті 4 слово "(філії)" виключити;

підпункт "б" пункту 1 викласти в такій редакції:

3) у главі 4:

"б) укладення з Національним банком договорів:

підпункт "б" пункту 1 викласти в такій редакції:

про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України (додаток 5);

"б) укладення з Національним банком договорів:

про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України відповідно до нормативно-правового акта Національного банку щодо організації захисту електронних банківських документів";

про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України (додаток 5);

в абзаці першому пункту 5 слова "за своїм місцезнаходженням" замінити словами "за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку";

про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України відповідно до нормативно-правового акта Національного банку щодо організації захисту електронних банківських документів";

пункт 6 викласти в такій редакції:

в абзаці першому пункту 5 слова "за своїм місцезнаходженням" замінити словами "за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку";

"6. Територіальне управління за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку після отримання повідомлення від банку (філії) зобов'язане надіслати його до ЦРП засобами системи ЕП за два робочих дні до набрання чинності змінами.

пункт 6 викласти в такій редакції:

Територіальне управління за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку інформує засобами системи ЕП регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки Національного банку за місцезнаходженням банку (філії) про ініціювання банком (філією) внесення інформації до Довідника учасників СЕП";

"6. Територіальне управління за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку після отримання повідомлення від банку (філії) зобов'язане надіслати його до ЦРП засобами системи ЕП за два робочих дні до набрання чинності змінами.

у пункті 7:

Територіальне управління за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку інформує засобами системи ЕП регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки Національного банку за місцезнаходженням банку (філії) про ініціювання банком (філією) внесення інформації до Довідника учасників СЕП";

слова "отриманими від територіальних управлінь повідомленнями" замінити словами "отриманим від територіального управління за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку повідомленням";

у пункті 7:

доповнити пункт новим абзацом такого змісту:

слова "отриманими від територіальних управлінь повідомленнями" замінити словами "отриманим від територіального управління за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку повідомленням";

"ЦРП вносить інформацію до Довідника учасників СЕП щодо включення нового учасникам СЕП (безпосереднього) або зміни ідентифікатора учасника СЕП (безпосереднього) за умови, що цей учасник надіслав відкриті ключі АРМ-СЕП на сертифікацію до 13 години дня, що передує дню внесення інформації до Довідника учасників СЕП";

доповнити пункт новим абзацом такого змісту:

у пункті 8:

"ЦРП вносить інформацію до Довідника учасників СЕП щодо включення нового учасникам СЕП (безпосереднього) або зміни ідентифікатора учасника СЕП (безпосереднього) за умови, що цей учасник надіслав відкриті ключі АРМ-СЕП на сертифікацію до 13 години дня, що передує дню внесення інформації до Довідника учасників СЕП";

у першому реченні слова "(філії)" та "АРМ-СЕП відповідного" виключити;

у пункті 8:

у другому реченні слова "учасник СЕП" замінити словом "банк";

у першому реченні слова "(філії)" та "АРМ-СЕП відповідного" виключити;

у третьому реченні пункту 10 слова "за місцезнаходженням банку (філії)" замінити словами "за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку";

у другому реченні слова "учасник СЕП" замінити словом "банк";

у пункті 11:

у третьому реченні пункту 10 слова "за місцезнаходженням банку (філії)" замінити словами "за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку";

в абзаці першому:

у пункті 11:

у першому реченні слова "(філії), що має кореспондентський рахунок" виключити;

в абзаці першому:

у другому реченні слово "(філія)" виключити;

у першому реченні слова "(філії), що має кореспондентський рахунок" виключити;

абзац другий викласти в такій редакції:

у другому реченні слово "(філія)" виключити;

"Якщо банк не виконав цю вимогу, то ЦРП наприкінці останнього робочого дня банку в СЕП після виконання вимог пункту 10 цієї глави має повідомити про це територіальне управління. Територіальне управління, отримавши повідомлення ЦРП, зобов'язане здійснити списання засобами СЕП суми коштів банку, що дорівнює залишку на його технічному рахунку, і перерахувати її на рахунок, визначений згідно з пунктом 2 глави 2 цього розділу";

абзац другий викласти в такій редакції:

4) у главі 5:

"Якщо банк не виконав цю вимогу, то ЦРП наприкінці останнього робочого дня банку в СЕП після виконання вимог пункту 10 цієї глави має повідомити про це територіальне управління. Територіальне управління, отримавши повідомлення ЦРП, зобов'язане здійснити списання засобами СЕП суми коштів банку, що дорівнює залишку на його технічному рахунку, і перерахувати її на рахунок, визначений згідно з пунктом 2 глави 2 цього розділу";

у пункті 3 слово "(філії)" виключити;

4) у главі 5:

у пункті 5 слова "розділу X цієї Інструкції" замінити словами "нормативно-правового акта Національного банку щодо організації захисту електронних банківських документів";

у пункті 3 слово "(філії)" виключити;

5) у главі 6:

у пункті 5 слова "розділу X цієї Інструкції" замінити словами "нормативно-правового акта Національного банку щодо організації захисту електронних банківських документів";

у першому реченні пункту 1 слова "територіальних управлінь" замінити словами "територіального управління";

5) у главі 6:

у пункті 8 слово "відповідного" виключити;

у першому реченні пункту 1 слова "територіальних управлінь" замінити словами "територіального управління";

6) у пункті 2 глави 7 слово "(філії)" виключити;

у пункті 8 слово "відповідного" виключити;

7) у главі 8:

6) у пункті 2 глави 7 слово "(філії)" виключити;

у пункті 2:

7) у главі 8:

в абзаці першому слова "за його місцезнаходженням" виключити; в абзаці другому слова "кореспондентських рахунків у територіальних управліннях і" виключити;

у пункті 2:

в абзаці першому пункту 3:

в абзаці першому слова "за його місцезнаходженням" виключити;

у першому реченні слова "за його місцезнаходженням" виключити;

в абзаці другому слова "кореспондентських рахунків у територіальних управліннях і" виключити;

у другому реченні слова "не можуть мати кореспондентських рахунків у територіальних управліннях, але" виключити;

в абзаці першому пункту 3:

в абзаці першому пункту 4:

у першому реченні слова "за його місцезнаходженням" виключити;

у першому реченні слова "за його місцезнаходженням" виключити;

у другому реченні слова "не можуть мати кореспондентських рахунків у територіальних управліннях, але" виключити;

у другому реченні слова "не можуть мати кореспондентських рахунків у територіальних управліннях, але" виключити;

в абзаці першому пункту 4:

в абзаці першому пункту 5:

у першому реченні слова "за його місцезнаходженням" виключити;

у першому реченні слова "за його місцезнаходженням" виключити;

у другому реченні слова "не можуть мати кореспондентських рахунків у територіальних управліннях, але" виключити;

у другому реченні слова "не можуть мати кореспондентських рахунків у територіальних управліннях, але" виключити;

в абзаці першому пункту 5:

пункт 6 виключити;

у першому реченні слова "за його місцезнаходженням" виключити;

8) у главі 9:

у другому реченні слова "не можуть мати кореспондентських рахунків у територіальних управліннях, але" виключити;

пункт 5 виключити.

пункт 6 виключити;

У зв'язку з цим пункти 6 - 17 уважати відповідно пунктами 5 - 16;

8) у главі 9:

у пункті 5:

пункт 5 виключити.

в абзаці першому цифру "5" замінити цифрою "4";

У зв'язку з цим пункти 6 - 17 уважати відповідно пунктами 5 - 16;

в абзаці другому слова "за місцезнаходженням банку" замінити словами "за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку";

у пункті 5:

у пункті 6 цифру "6" замінити цифрою "5";

в абзаці першому цифру "5" замінити цифрою "4";

перше речення абзацу першого пункту 7 викласти в такій редакції:

в абзаці другому слова "за місцезнаходженням банку" замінити словами "за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку";

"7. Банк узгоджує з територіальним управлінням за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку дату переходу на роботу в СЕП за відповідної моделлю, про що територіальне управління робить відмітку в дозволі";

у пункті 6 цифру "6" замінити цифрою "5";

у пункті 8:

перше речення абзацу першого пункту 7 викласти в такій редакції:

абзац третій викласти в такій редакції:

"7. Банк узгоджує з територіальним управлінням за місцем відкриття кореспондентського рахунку банку дату переходу на роботу в СЕП за відповідної моделлю, про що територіальне управління робить відмітку в дозволі";

"повідомляє філії про потребу протягом трьох робочих днів укласти/розірвати або (за потреби) внести зміни до договорів про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України, а також про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України";

у пункті 8:

доповнити пункт новим абзацом такого змісту:

абзац третій викласти в такій редакції:

"Банк та його філії мають ініціювати внесення відповідної інформації до Довідника учасників СЕП";

"повідомляє філії про потребу протягом трьох робочих днів укласти/розірвати або (за потреби) внести зміни до договорів про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України, а також про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України";

пункт 9 виключити.

доповнити пункт новим абзацом такого змісту:

У зв'язку з цим пункти 10 - 16 уважати відповідно пунктами 9 - 15;

"Банк та його філії мають ініціювати внесення відповідної інформації до Довідника учасників СЕП";

у пунктах 10 і 11 цифру "5" замінити цифрою "4";

пункт 9 виключити.

пункти 12, 13 виключити.

У зв'язку з цим пункти 10 - 16 уважати відповідно пунктами 9 - 15;

У зв'язку з цим пункти 14, 15 уважати відповідно пунктами 12, 13;

у пунктах 10 і 11 цифру "5" замінити цифрою "4";

у пункті 13:

пункти 12, 13 виключити.

абзац перший викласти в такій редакції:

У зв'язку з цим пункти 14, 15 уважати відповідно пунктами 12, 13;

"13. У разі закриття банком усіх філій дозвіл на роботу в СЕП за відповідною моделлю втрачає чинність";

у пункті 13:

в абзаці другому слова "надіслати до територіального управління за своїм місцезнаходженням повідомлення про внесення змін" замінити словами "ініціювати внесення відповідної інформації";

абзац перший викласти в такій редакції:

9) у главі 10:

"13. У разі закриття банком усіх філій дозвіл на роботу в СЕП за відповідною моделлю втрачає чинність";

пункт 1 викласти в такій редакції:

в абзаці другому слова "надіслати до територіального управління за своїм місцезнаходженням повідомлення про внесення змін" замінити словами "ініціювати внесення відповідної інформації";

"1. Національний банк може бути ініціатором переведення банку на обслуговування за кореспондентським рахунком до іншого територіального управління (далі - переведення) відповідно до постанови Правління Національного банку про зміну територіального управління, що обслуговує банк";

9) у главі 10:

у пункті 2 слова "Ініціатор переведення узгоджує дату переведення з Національним банком або банком" замінити словами "Національний банк узгоджує дату переведення з банком";

пункт 1 викласти в такій редакції:

у пункті 3:

"1. Національний банк може бути ініціатором переведення банку на обслуговування за кореспондентським рахунком до іншого територіального управління (далі - переведення) відповідно до постанови Правління Національного банку про зміну територіального управління, що обслуговує банк";

у підпункті "а":

у пункті 2 слова "Ініціатор переведення узгоджує дату переведення з Національним банком або банком" замінити словами "Національний банк узгоджує дату переведення з банком";

абзац другий викласти в такій редакції:

у пункті 3:

"до територіального управління 1 - заяву про закриття кореспондентського рахунку в Національному банку";

у підпункті "а":

друге речення абзацу третього виключити;

абзац другий викласти в такій редакції:

в абзаці третьому підпункту "б" слова "(у разі переведення за ініціативою Національного банку)" виключити;

"до територіального управління 1 - заяву про закриття кореспондентського рахунку в Національному банку";

підпункт "в" доповнити новим абзацом такого змісту:

друге речення абзацу третього виключити;

"укладає договір з банком про кореспондентський рахунок у Національному банку України";

в абзаці третьому підпункту "б" слова "(у разі переведення за ініціативою Національного банку)" виключити;

підпункт "г" виключити.

підпункт "в" доповнити новим абзацом такого змісту:

3. В абзаці першому пункту 5 глави 3 розділу IV слова "територіальних управліннях із застосуванням" замінити словами "територіальному управлінні, із застосуванням".

"укладає договір з банком про кореспондентський рахунок у Національному банку України";

4. У розділі VI:

підпункт "г" виключити.

1) у назві розділу слово "(філії)" виключити;

3. В абзаці першому пункту 5 глави 3 розділу IV слова "територіальних управліннях із застосуванням" замінити словами "територіальному управлінні, із застосуванням".

2) у главі 1:

4. У розділі VI:

у назві глави слово "(філії)" виключити;

1) у назві розділу слово "(філії)" виключити;

у пункті 1 слова "філії (далі - банк)" виключити;

2) у главі 1:

3) у главі 2:

у назві глави слово "(філії)" виключити;

у назві глави слово "(філії)" виключити;

у пункті 1 слова "філії (далі - банк)" виключити;

у пункті 1 слова "філії (далі - банк)" виключити;

3) у главі 2:

пункт 9 після підпункту "б" доповнити новим підпунктом "в" такого змісту:

у назві глави слово "(філії)" виключити;

"в) повідомляє ЦРП засобами системи ЕП про скасування зупинення власних видаткових операцій банку в СЕП".

у пункті 1 слова "філії (далі - банк)" виключити;

У зв'язку з цим підпункт "в" уважати підпунктом "г";

пункт 9 після підпункту "б" доповнити новим підпунктом "в" такого змісту:

4) у главі 3:

"в) повідомляє ЦРП засобами системи ЕП про скасування зупинення власних видаткових операцій банку в СЕП".

у назві глави слово "(філії)" виключити;

У зв'язку з цим підпункт "в" уважати підпунктом "г";

у пункті 1:

4) у главі 3:

в абзацах першому - третьому слово "(філія)" у всіх відмінках виключити;

у назві глави слово "(філії)" виключити;

абзац п'ятий виключити;

у пункті 1:

пункт 2 викласти в такій редакції:

в абзацах першому - третьому слово "(філія)" у всіх відмінках виключити;

"2. Відновлення власних видаткових операцій банку за його кореспондентським рахунком здійснюється відповідно до законодавства України і забезпечується ЦРП на підставі повідомлення територіального управління про скасування зупинення власних видаткових операцій банку в СЕП";

абзац п'ятий виключити;

5) у главі 4:

пункт 2 викласти в такій редакції:

у назві глави слово "(філії)" виключити;

"2. Відновлення власних видаткових операцій банку за його кореспондентським рахунком здійснюється відповідно до законодавства України і забезпечується ЦРП на підставі повідомлення територіального управління про скасування зупинення власних видаткових операцій банку в СЕП";

в абзаці першому пункту 1:

5) у главі 4:

слова "філії (далі - банк)" виключити;

у назві глави слово "(філії)" виключити;

слова "про регулювання" замінити словами "з питань надання кредитів для підтримки";

в абзаці першому пункту 1:

у пункті 4:

слова "філії (далі - банк)" виключити;

абзац четвертий замінити двома новими абзацами четвертим та п'ятим такого змісту:

слова "про регулювання" замінити словами "з питань надання кредитів для підтримки";

"Ліміт установлюється в режимі реального часу (пакет-запит) або у файловому режимі (файл L).

у пункті 4:

Територіальне управління здійснює списання після отримання від ЦОСЕП інформації про встановлення ліміту технічного рахунку банку".

абзац четвертий замінити двома новими абзацами четвертим та п'ятим такого змісту:

У зв'язку з цим абзаци п'ятий - чотирнадцятий уважати відповідно абзацами шостим - п'ятнадцятим;

"Ліміт установлюється в режимі реального часу (пакет-запит) або у файловому режимі (файл L).

в абзацах дев'ятому та дванадцятому слова "на визначену суму списання" замінити словами "на фактично списану суму";

Територіальне управління здійснює списання після отримання від ЦОСЕП інформації про встановлення ліміту технічного рахунку банку".

абзаци тринадцятий - п'ятнадцятий виключити.

У зв'язку з цим абзаци п'ятий - чотирнадцятий уважати відповідно абзацами шостим - п'ятнадцятим;

5. У главі 2 розділу VII:

в абзацах дев'ятому та дванадцятому слова "на визначену суму списання" замінити словами "на фактично списану суму";

в абзаці першому пункту 2 слова "за місцезнаходженням філії іноземного банку" виключити;

абзаци тринадцятий - п'ятнадцятий виключити.

перше речення пункту 5 викласти в такій редакції:

5. У главі 2 розділу VII:

"5. Філія іноземного банку в разі зміни свого найменування зобов'язана подати до територіального управління такі самі документи, що і під час відкриття рахунку, а також унести зміни до договору про кореспондентський рахунок у Національному банку України або укласти новий договір";

в абзаці першому пункту 2 слова "за місцезнаходженням філії іноземного банку" виключити;

у пункті 6 слово та цифру "пунктом 8" замінити словом та цифрою "пунктом 5";

перше речення пункту 5 викласти в такій редакції:

у пункті 9:

"5. Філія іноземного банку в разі зміни свого найменування зобов'язана подати до територіального управління такі самі документи, що і під час відкриття рахунку, а також унести зміни до договору про кореспондентський рахунок у Національному банку України або укласти новий договір";

слово та цифру "пункту 1" виключити;

у пункті 6 слово та цифру "пунктом 8" замінити словом та цифрою "пунктом 5";

слово та цифри "розділів IX, X" замінити словом та цифрою "розділу IX".

у пункті 9:

6. У главі 1 розділу VIII:

слово та цифру "пункту 1" виключити;

пункт 1 викласти в такій редакції:

слово та цифри "розділів IX, X" замінити словом та цифрою "розділу IX".

"1. Для роботи в СЕП інші установи укладають з Національним банком договори:

6. У главі 1 розділу VIII:

про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України, зразок якого наведений у додатку 5 до цієї Інструкції. Сторони можуть змінювати передбачені цим зразком договору умови, а також установлювати інші умови, якщо це не суперечить законодавству;

пункт 1 викласти в такій редакції:

про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України відповідно до нормативно-правового акта Національного банку щодо організації захисту електронних банківських документів";

"1. Для роботи в СЕП інші установи укладають з Національним банком договори:

у пункті 2 слово та цифру "та X" виключити.

про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України, зразок якого наведений у додатку 5 до цієї Інструкції. Сторони можуть змінювати передбачені цим зразком договору умови, а також установлювати інші умови, якщо це не суперечить законодавству;

7. У розділі IX:

про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України відповідно до нормативно-правового акта Національного банку щодо організації захисту електронних банківських документів";

1) у пунктах 1, 4, 5 глави 1 та в пункті 4 глави 2 слова "Управління інформаційної безпеки" в усіх відмінках замінити словами "Департамент інформаційної безпеки" у відповідних відмінках;

у пункті 2 слово та цифру "та X" виключити.

2) в абзаці першому пункту 2 глави 3 слова "програмно-апаратні засоби криптографічного захисту інформації" замінити словами "апаратно-програмні засоби захисту інформації";

7. У розділі IX:

3) у главі 6:

1) у пунктах 1, 4, 5 глави 1 та в пункті 4 глави 2 слова "Управління інформаційної безпеки" в усіх відмінках замінити словами "Департамент інформаційної безпеки" у відповідних відмінках;

у пункті 1 слова "апаратних засобів криптографічного захисту інформації СЕП" замінити словами "апаратно-програмних засобів захисту інформації";

2) в абзаці першому пункту 2 глави 3 слова "програмно-апаратні засоби криптографічного захисту інформації" замінити словами "апаратно-програмні засоби захисту інформації";

у першому реченні пункту 2 та першому реченні пункту 3 слово "апаратних" замінити словом "апаратно-програмних";

3) у главі 6:

у першому реченні пункту 4 слова "апаратними засобами криптографічного захисту" замінити словами "апаратно-програмними засобами захисту інформації";

у пункті 1 слова "апаратних засобів криптографічного захисту інформації СЕП" замінити словами "апаратно-програмних засобів захисту інформації";

4) у главі 7:

у першому реченні пункту 2 та першому реченні пункту 3 слово "апаратних" замінити словом "апаратно-програмних";

пункт 1 виключити.

у першому реченні пункту 4 слова "апаратними засобами криптографічного захисту" замінити словами "апаратно-програмними засобами захисту інформації";

У зв'язку з цим пункти 2 - 6 уважати відповідно пунктами 1 - 5;

4) у главі 7:

у пункті 1 слова "і вжити заходів для створення резервних копій службових файлів ключової інформації АРМ-СЕП, файлів конфігурації та допоміжних файлів" замінити словами "з актуальними таблицями відкритих ключів, файлами конфігурації та допоміжними файлами";

пункт 1 виключити.

в абзаці третьому пункту 2 слова "Управління інформаційної безпеки" замінити словами "регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки Національного банку за своїм місцезнаходженням".

У зв'язку з цим пункти 2 - 6 уважати відповідно пунктами 1 - 5;

8. Розділ X виключити.

у пункті 1 слова "і вжити заходів для створення резервних копій службових файлів ключової інформації АРМ-СЕП, файлів конфігурації та допоміжних файлів" замінити словами "з актуальними таблицями відкритих ключів, файлами конфігурації та допоміжними файлами";

9. У додатках до Інструкції:

в абзаці третьому пункту 2 слова "Управління інформаційної безпеки" замінити словами "регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки Національного банку за своїм місцезнаходженням".

1) у додатку 1:

8. Розділ X виключити.

у преамбулі слова "(найменування філії, якщо договір укладає філія)" виключити;

9. У додатках до Інструкції:

абзаци п'ятий - сьомий пункту 2.1 замінити одним новим абзацом такого змісту:

1) у додатку 1:

"здійснювати договірне списання коштів з кореспондентського рахунку Замовника в разі ненадходження від Замовника (або його філії) оплати за виконані Виконавцем роботи та надані послуги в сумі та в строк, що обумовлені в цьому договорі та/або договорах1 про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України від ________ N ___; про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України від ________ N ________.

у преамбулі слова "(найменування філії, якщо договір укладає філія)" виключити;

__________

абзаци п'ятий - сьомий пункту 2.1 замінити одним новим абзацом такого змісту:

1 Якщо договори укладаються неодночасно або Замовник працює за відповідною моделлю обслуговування консолідованого кореспондентського рахунку, то з метою зазначення реквізитів договорів, за якими має здійснюватися договірне списання коштів, потрібно укласти додаткові договори";

"здійснювати договірне списання коштів з кореспондентського рахунку Замовника в разі ненадходження від Замовника (або його філії) оплати за виконані Виконавцем роботи та надані послуги в сумі та в строк, що обумовлені в цьому договорі та/або договорах1 про розрахунково-інформаційне обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України від ________ N ___; про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України від ________ N ________.

абзаци восьмий - десятий пункту 2.4 викласти в такій редакції:

__________

"нести відповідальність перед Виконавцем за зобов'язаннями філій згідно з умовами договорів щодо:

1 Якщо договори укладаються неодночасно або Замовник працює за відповідною моделлю обслуговування консолідованого кореспондентського рахунку, то з метою зазначення реквізитів договорів, за якими має здійснюватися договірне списання коштів, потрібно укласти додаткові договори";

розрахунково-інформаційного обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України;

абзаци восьмий - десятий пункту 2.4 викласти в такій редакції:

використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України";

"нести відповідальність перед Виконавцем за зобов'язаннями філій згідно з умовами договорів щодо:

2) у додатку 2 слова "банку/філії" замінити словом "банку";

розрахунково-інформаційного обслуговування в системі електронних платежів Національного банку України та надання послуг системою електронної пошти Національного банку України;

3) у додатку 3:

використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України";

слова "банку/філії" замінити словом "банку";

2) у додатку 2 слова "банку/філії" замінити словом "банку";

у виносці 1 цифру "8" замінити цифрою "5";

3) у додатку 3:

4) у додатку 4:

слова "банку/філії" замінити словом "банку";

слова "банку/філії" замінити словом "банку";

у виносці 1 цифру "8" замінити цифрою "5";

слова "або філії" виключити;

4) у додатку 4:

5) у додатку 5:

слова "банку/філії" замінити словом "банку";

в абзаці шостому пункту 2.1 слово "(філії)" виключити;

слова "або філії" виключити;

абзац дев'ятнадцятий пункту 2.4 викласти в такій редакції:

5) у додатку 5:

"у разі ліквідації банку забезпечувати його повноцінну роботу згідно з діючою технологією до часу закриття кореспондентського рахунку";

в абзаці шостому пункту 2.1 слово "(філії)" виключити;

у пункті 3.3 слово "(філії)" виключити;

абзац дев'ятнадцятий пункту 2.4 викласти в такій редакції:

6) додаток 6 виключити;

"у разі ліквідації банку забезпечувати його повноцінну роботу згідно з діючою технологією до часу закриття кореспондентського рахунку";

У зв'язку з цим додатки 7 - 10 уважати відповідно додатками 6 - 9.

у пункті 3.3 слово "(філії)" виключити;

У тексті Інструкції посилання на додатки 7 - 10 замінити посиланнями відповідно на додатки 6 - 9;

6) додаток 6 виключити;

7) додаток 6 викласти в такій редакції:

У зв'язку з цим додатки 7 - 10 уважати відповідно додатками 6 - 9.

"Додаток 6
до Інструкції про міжбанківський
переказ коштів в Україні в
національній валюті
(пункт 5 глави 4 розділу II)

У тексті Інструкції посилання на додатки 7 - 10 замінити посиланнями відповідно на додатки 6 - 9;

Електронне повідомлення

7) додаток 6 викласти в такій редакції:

________________________________
[найменування банку (філії)]
___________________________________
(найменування територіального управління
Національного банку України)

Повідомлення
про внесення інформації до Довідника учасників СЕП
(зразок)

Електронне повідомлення

Згідно з _____________________ включити/виключити/унести зміни до списку учасників СЕП.

________________________________
[найменування банку (філії)]
___________________________________
(найменування територіального управління
Національного банку України)

Назва учасника СЕП Код банку - учасника СЕП Код валюти Ідентифікатор у СЕП Адреса в системі ЕП Код банку - юридичної особи N моделі Код банку - власника кореспондентського рахунку Режим реального часу Дата внесення змін
початкові платежі відповідні платежі
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Повідомлення
про внесення інформації до Довідника учасників СЕП
(зразок)

Керівник банку (філії) _____________________________
(ініціали, прізвище)
Виконавець _____________________________
(прізвище, ініціали)
N телефону _____________________________

Згідно з _____________________ включити/виключити/унести зміни до списку учасників СЕП.

__________

Назва учасника СЕП Код банку - учасника СЕП Код валюти Ідентифікатор у СЕП Адреса в системі ЕП Код банку - юридичної особи N моделі Код банку - власника кореспондентського рахунку Режим реального часу Дата внесення змін
початкові платежі відповідні платежі
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Примітки:

Керівник банку (філії) _____________________________
(ініціали, прізвище)
Виконавець _____________________________
(прізвище, ініціали)
N телефону _____________________________

У колонці 7 зазначається одне з таких значень:

" " - не працює за моделлю;

Директор Департаменту платіжних систем Н.Г. Лапко

"C" - банк, що працює за моделлю 3;

Погоджено:

"3" - філія, що працює за моделлю 3;

Заступник Голови Національного банку України Я.В. Смолій

"D" - банк, що працює за моделлю 4;

(Зміни до Правил організації захисту електронних банківських документів з використанням засобів захисту інформації Національного банку України втратили чинність на підставі Постанови Національного банку N 829 від 26.11.2015)

"4" - філія, що працює за моделлю 4;

"G" - банк, що працює за моделлю 7;

"7" - філія, що працює за моделлю 7;

"H" - банк, що працює за моделлю 8;

"8" - філія, що працює за моделлю 8.

У колонці 8 зазначається реквізит "код банку" власника консолідованого кореспондентського рахунку, якому відкрито цей рахунок у територіальному управлінні. Якщо банк працює в СЕП без використання моделі, то в цій графі зазначається "0".

У колонці 9 зазначається одне з таких значень:

"N" - учасник СЕП не працює в режимі реального часу;

"3" - філія - учасник СЕП працює через ВМПС;

" " - обмежень немає. У колонці 10 зазначається одне з таких значень:

"3" - філія - учасник СЕП працює через ВМПС;

" " - обмежень немає;

"X" - заборонено відповідні платежі в режимі реального часу.

У колонці 11 зазначається дата, з якої внесені зміни набирають чинності.

Повідомлення надсилається банком (філією) на електронну адресу територіального управління.

Територіальне управління надсилає повідомлення на електронну адресу Центральної розрахункової палати (V32RPAL@U1HO) у файлі формату MS WORD з іменем Zxmmddnn.RTF, де x - літера, що позначає територіальне управління Національного банку України; mm - поточний місяць; dd - день місяця; nn - порядковий номер".

Директор Департаменту платіжних систем Н.Г. Лапко

Погоджено:

Заступник Голови Національного банку України Я.В. Смолій

Затверджено
Постанова Правління
Національного банку України
07.07.2015 N 439

Зміни
до Правил організації захисту електронних банківських документів з
використанням засобів захисту інформації Національного банку України

1. У главі 1:

1) у пункті 1.2:

абзац п'ятий виключити.

У зв'язку з цим абзаци шостий - дев'ятнадцятий уважати відповідно абзацами п'ятим - вісімнадцятим;

абзац одинадцятий викласти в такій редакції:

"інформаційні задачі - програмно-технічні комплекси автоматизації банківської діяльності, які забезпечують оброблення та передавання інформації, що не належить до платіжної та технологічної інформації СЕП, з використанням засобів захисту інформації Національного банку між банками України, їх філіями, Національним банком, органами державної влади і небанківськими організаціями";

абзац шістнадцятий доповнити словами "Національного банку";

доповнити пункт новими термінами такого змісту (з урахуванням алфавітного порядку):

"регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки - структурний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки, працівники якого мають робочі місця в територіальних управліннях Національного банку за місцем розташування організації;

система захисту інформації Національного банку (далі - система захисту) - сукупність методів і засобів, що включає апаратно-програмні, програмні засоби захисту, ключову інформацію та систему розподілу ключової інформації, технологічні засоби контролю та організаційні заходи;

сувора автентифікація - ідентифікація кожного користувача за ознакою володіння своїм секретним ключем";

доповнити пункт новим абзацом такого змісту:

"Інші терміни та скорочення, що вживаються в цих Правилах, використовуються в значеннях, визначених Інструкцією про міжбанківський переказ коштів в Україні в національній валюті, затвердженою постановою Правління Національного банку України від 16 серпня 2006 року N 320, зареєстрованою в Міністерстві юстиції України 06 вересня 2006 року за N 1035/12909 (зі змінами)";

2) пункти 1.4, 1.5 викласти в такій редакції:

"1.4. Організації отримують засоби захисту для використання в СЕП незалежно від моделі обслуговування консолідованого кореспондентського рахунку в СЕП та/або інформаційних задачах Національного банку та вирішують усі поточні питання роботи із засобами захисту інформації Національного банку в регіональних підрозділах Департаменту інформаційної безпеки за місцем їх розташування.

1.5. Регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки надає організаціям засоби захисту, що використовуються в СЕП та/або інформаційних задачах, на підставі договору про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України або договору про використання засобів захисту інформації Національного банку України в інформаційних задачах між організацією та Департаментом інформаційної безпеки.

Департамент інформаційної безпеки через свої регіональні підрозділи та організація укладають між собою вищезазначені договори відповідно до зразків, викладених у додатках 1 і 13 до цих Правил.

Організації, які є безпосередніми учасниками СЕП, не укладають договір про використання засобів захисту в інформаційних задачах, але в цьому випадку регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки надає організації програмне забезпечення АРМ-НБУ із супровідним листом, один примірник якого зберігається в регіональному підрозділі Департаменту інформаційної безпеки Національного банку, другий - у справі N 1 адміністратора захисту інформації організації".

2. У главі 2:

1) пункти 2.1, 2.2 викласти в такій редакції:

"2.1. Система захисту охоплює всі етапи розроблення, впровадження та експлуатації програмно-технічних комплексів СЕП та інформаційних задач і визначає чіткий розподіл відповідальності на кожному етапі підготовки, оброблення та виконання електронних банківських документів на всіх рівнях.

2.2. Система захисту разом з програмно-технічними комплексами забезпечує:

захист від несанкціонованої модифікації та несанкціонованого ознайомлення зі змістом електронних банківських документів на будь-якому етапі їх оброблення;

автоматичне ведення захищеного від несанкціонованої модифікації протоколу оброблення електронних банківських документів з метою визначення причин появи порушень роботи програмно-технічних комплексів;

захист від втручання працівників організацій і Національного банку у зміст електронних банківських документів після їх формування та захист від несанкціонованого втручання в їх оброблення;

автоматичний контроль на кожному етапі оброблення електронних банківських документів";

2) у пункті 2.3 слова "територіального управління/Центральної розрахункової палати Національного банку" замінити словами "Департаменту інформаційної безпеки або його регіональних підрозділів".

3. У пункті 3.15 глави 3:

в абзаці першому слова "яке надало/яка надала" замінити словами "який надав", абревіатуру "АРМ-СЕП" замінити абревіатурою "АРМ-СЕП/АРМ-НБУ";

абзац другий викласти в такій редакції:

"Департамент інформаційної безпеки зобов'язаний організувати перевірку виконання режимних вимог до приміщень протягом п'яти робочих днів із дня надходження цього повідомлення зі складанням відповідної довідки".

4. У главі 4:

1) пункти 4.1, 4.2 викласти в такій редакції:

"4.1. Система захисту інформації Національного банку створена для забезпечення конфіденційності та цілісності електронної інформації, а також суворої автентифікації учасників СЕП, учасників інформаційних задач і фахівців організацій, які беруть участь у підготовці й обробленні електронних документів.

Для здійснення суворої автентифікації організації застосовується система ідентифікації користувачів, яка є основою системи розподілу ключової інформації.

Організація для забезпечення захисту інформації має трибайтний унікальний ідентифікатор, перший знак якого є літерою відповідної території, на якій він розташований, другий і третій є унікальними ідентифікаторами організації у межах цієї території.

Трибайтний ідентифікатор має бути узгоджений з адресою системи ЕП і бути унікальним для кожної організації. Трибайтний ідентифікатор організації записується в ПМГК та АКЗІ, який надається організації та не може бути нею змінений, що забезпечує захист від підроблення ключової інформації від імені іншої організації.

Трибайтний ідентифікатор організації є складовою частиною ідентифікатора ключа криптографічного захисту, що складається із шести символів, з яких перші три є ідентифікаторами організації, четвертий визначає тип робочого місця учасника СЕП (операціоніст, бухгалтер тощо) або тип інформаційної задачі, п'ятий і шостий - ідентифікатор робочого місця або відповідальної особи";

4.2. Для забезпечення захисту інформації від модифікації з одночасною суворою автентифікацією та безперервного захисту електронних банківських документів з часу їх формування система захисту СЕП уключає механізми формування (перевірки) ЕЦП на базі несиметричних алгоритмів RSA та ДСТУ 4145-2002";

2) у підпункті "а" пункту 4.9 слова "апаратні засоби захисту" замінити словами "апаратно-програмні засоби захисту";

3) пункти 4.10, 4.14 викласти в такій редакції:

"4.10. Основними засобами в АРМ-СЕП є АКЗІ.

Генерація ключової пари (ТК та ВК) для АКЗІ відповідно до алгоритму ДСТУ 4145-2002 здійснюється на комп'ютері, де розміщується АРМ-СЕП, за допомогою програмного забезпечення керування АКЗІ, що вбудоване в АРМ-СЕП. Для забезпечення безперебійної роботи АРМ-СЕП з апаратурою захисту ТК повинен записуватися на дві смарт-картки (основну та резервну). Ключова інформація під час роботи АКЗІ використовується виключно на рівні смарт-картки, що унеможливлює підроблення та перехоплення ключової інформації.

Адміністратор АРМ-СЕП зобов'язаний здійснити перехід до роботи з програмними засобами захисту в разі виходу з ладу АКЗІ".

"4.14. За допомогою ПМГК організація має змогу генерувати ключову пару (ТК та ВК) відповідно до алгоритму RSA для всіх робочих місць, де працюють з електронними банківськими документами. Кожен ТК робочого місця обов'язково має бути захищений особистим паролем відповідальної особи, яка працює з цим ключем.

Для забезпечення захисту ключової інформації від несанкціонованої модифікації ВК мають надсилатися до Департаменту інформаційної безпеки для сертифікації (крім ВК для робочих місць операціоністів, що використовуються лише в САБ).

Департамент інформаційної безпеки здійснює сертифікацію ВК та надсилає засобами системи ЕП на адресу організації відповідні сертифікати ВК. Організація зобов'язана вжити заходів щодо своєчасного оновлення ТВК відповідно до експлуатаційної документації для АРМ-СЕП та інформаційних задач";

4) у пункті 4.15 слова "порядок їх зберігання та використання" замінити словами "порядок зберігання та використання ПМГК";

5) у колонці 3 рядка 10 таблиці пункту 4.16 слово "інформатизації" замінити словами "інформаційних технологій";

6) в абзаці першому пункту 4.17 слова "з яким/якою укладено договір про використання криптографічних засобів захисту інформації в системі електронних платежів/інформаційних задачах Національного банку" замінити словами "за місцезнаходженням організації".

5. Після глави 4 доповнити Правила новою главою 5 такого змісту:

"Глава 5.
Особливості захисту інформації в СЕП

5.1. Для підвищення ступеня захисту електронних банківських документів у СЕП використовується технологічний контроль, який реалізовується програмно-технічними комплексами на всіх рівнях їх оброблення, що дає змогу контролювати здійснення розрахунків протягом банківського дня, а також виконувати їх звірку в кінці банківського дня.

Технологічні засоби контролю включають:

механізм обміну електронними підтвердженнями, який дає змогу однозначно ідентифікувати отримання адресатом будь-якого файла або пакета електронних банківських документів у СЕП;

механізм інформування банку - учасника СЕП щодо поточного стану його кореспондентського рахунку за підсумками циклів оброблення платежів у ЦОСЕП, щодо поточного стану його технічного рахунку;

взаємообмін між банком і ЦОСЕП технологічною інформацією за підсумками банківського дня з переліком відображених за технічним рахунком міжбанківських електронних розрахункових документів, що оброблені засобами СЕП у файловому режимі та режимі реального часу, що дає змогу здійснювати їх програмне звіряння як у ЦОСЕП, так і в банку;

засоби самодіагностики, які дають змогу виявляти порушення цілісності баз даних програмного забезпечення ЦОСЕП, псування яких може виникнути внаслідок порушень функціонування СЕП, спроб несанкціонованого доступу або фізичного псування баз даних;

механізм резервування та відновлення з процедурами контролю цілісності та актуальності інформації під час відновлення роботи ЦОСЕП;

технологічну інформацію ЦОСЕП про стан технічних рахунків і функціонування СЕП за підсумками банківського дня.

Технологічні засоби контролю, вбудовані в програмно-технічні комплекси СЕП, не можуть бути відключені. У разі виникнення нестандартної ситуації або підозри щодо несанкціонованого доступу ЦОСЕП автоматично формує повідомлення для оперативного реагування адміністратором ЦОСЕП.

5.2. Основним засобом шифрування файлів (пакетів) СЕП є АКЗІ. Робота АКЗІ контролюється вбудованими в ЦОСЕП і АРМ-СЕП програмними засобами захисту інформації і забезпечує апаратне шифрування (розшифрування) інформації за стандартом ДСТУ ГОСТ 28147:2009.

Як резервний засіб шифрування в СЕП використовується вбудована в ЦОСЕП і АРМ-СЕП функція програмного шифрування. Для кожного файла (пакета) СЕП, що обробляється АРМ-СЕП, генерується одноразовий ключ шифрування для алгоритму ДСТУ ГОСТ 28147:2009, який обробляється відповідно до стандарту ISO 11166-94 і додається до повідомлення в зашифрованому вигляді.

Засоби шифрування ЦОСЕП і АРМ-СЕП (як АКЗІ, так і програмне шифрування) забезпечують сувору автентифікацію відправника та отримувача електронного банківського документа, цілісність кожного документа в результаті неможливості його підроблення або несанкціонованого модифікування в шифрованому вигляді та унеможливлюють виконання розшифрування повідомлення будь-ким, крім його дійсного отримувача.

АРМ-СЕП і ЦОСЕП у режимі реального часу забезпечують додаткову сувору взаємну автентифікацію під час установлення сеансу зв'язку.

Під час роботи АРМ-СЕП створює шифровані архіви оброблених електронних банківських документів та захищений від модифікації протокол роботи АРМ-СЕП, у якому фіксуються всі дії, що ним виконуються, із зазначенням дати та часу оброблення електронних банківських документів. Наприкінці банківського дня шифровані архіви та протокол роботи АРМ-СЕП підлягають збереженню в архіві. Розшифрування інформації, що зберігається в архіві, здійснюється лише шляхом застосування ключа, який зберігається в Національному банку.

5.3. Департамент інформаційної безпеки надає банкам (філіям) інформаційні послуги щодо достовірності інформації за електронними банківськими документами у разі виникнення спорів.

Департамент інформаційної безпеки розшифровує копію шифрованого архіву учасника СЕП за його наявності та з абсолютною достовірністю визначає:

ідентифікатор банку - учасника СЕП, який надіслав (зашифрував) електронний банківський документ;

ідентифікатор банку - учасника СЕП, якому адресовано електронний банківський документ;

дату, годину та хвилину виконання шифрування електронного банківського документа;

дату, годину та хвилину розшифрування електронного банківського документа;

відповідність усіх електронних цифрових підписів, якими був захищений від модифікації електронний банківський документ.

Під час використання АКЗІ додатково визначаються:

номер апаратури захисту, на якій виконувалося шифрування або розшифрування електронного банківського документа;

номер смарт-картки, якою користувалися під час шифрування або розшифрування електронного банківського документа.

Департамент інформаційної безпеки надає послуги щодо розшифрування інформації за електронними банківськими документами, якщо учасники СЕП:

кожного робочого дня формують і надійно зберігають архіви роботи АРМ-СЕП, до яких мають входити журнали програмного та апаратного шифрування та захищені від модифікації протоколи роботи АРМ-СЕП;

подають копії архівів АРМ-СЕП за відповідний банківський день.

Департамент інформаційної безпеки надає послуги щодо розшифрування інформації за електронними банківськими документами, якщо між учасниками СЕП виникли спори з питань, пов'язаних з електронними банківськими документами, у разі:

невиконання автентифікації або розшифрування електронного банківського документа;

відмови від факту одержання електронного банківського документа;

відмови від факту формування та надсилання електронного банківського документа;

ствердження, що одержувачу надійшов електронний банківський документ, а насправді він не надсилався;

ствердження, що електронний банківський документ був сформований та надісланий, а він не формувався або було надіслане інше повідомлення;

виникнення спору щодо змісту одного й того самого електронного банківського документа, сформованого та надісланого відправником і одержаного та правильно автентифікованого одержувачем;

роботи з архівом учасника СЕП під час проведення ревізій тощо.

Департамент інформаційної безпеки надає учасникам СЕП письмові відповіді щодо порушених питань".

У зв'язку з цим глави 5 - 17 уважати відповідно главами 6 - 18 (із відповідною перенумерацією пунктів).

У тексті Правил посилання на глави 5 - 17 замінити посиланнями відповідно на глави 6 - 18, посилання на пункти 5.1 - 5.5, 6.1 - 6.12, 7.1 - 7.15, 8.1 - 8.15, 9.1 - 9.8, 10.1 - 10.4, 11.1 - 11.7, 12.1 - 12.6, 13.1 - 13.4, 14.1 - 14.4, 15.1 - 15.3, 16.1 - 16.10, 17.1 - 17.3 замінити посиланнями відповідно на пункти 6.1 - 6.5, 7.1 - 7.12, 8.1 - 8.15, 9.1 - 9.15, 10.1 - 10.8, 11.1 - 11.4, 12.1 - 12.7, 13.1 - 13.6, 14.1 - 14.4, 15.1 - 15.4, 16.1 - 16.3, 17.1 - 17.10, 18.1 - 18.3.

6. Пункт 6.4 глави 6 викласти в такій редакції:

"6.4. Регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки зберігає один примірник, а організація - другий примірник акта про приймання-передавання апаратних засобів захисту інформації Національного банку України (додаток 4), за яким АКЗІ разом із смарт-картками передаються в організацію. ПМГК передаються організації згідно із супровідним листом".

7. У главі 7:

1) у пункті 7.6:

у підпункті "а" слова, цифри і літери "територіальне управління/", "(поштова скринька v32rpal)" виключити;

у підпункті "б" слова "територіальне управління/" виключити;

абзац другий підпункту "г" викласти в такій редакції:

"АКЗІ разом з усіма наявними СК (із записом їх номерів) згідно з актом про приймання-передавання апаратних засобів захисту інформації Національного банку України (додаток 4), один примірник якого зберігає регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки, другий - організація";

у підпункті "е" слова "територіальне управління/Центральна розрахункова палата Національного банку" у всіх відмінках замінити словами "Центральна розрахункова палата Національного банку" у відповідних відмінках, слова, цифри і літери "(поштові скриньки ZAHIST і v32rpal)" виключити;

у підпункті "є" слова "одержати консультацію та", "територіальне управління/" виключити;

2) підпункт "а" пункту 7.7 викласти в такій редакції:

"а) ужити заходів щодо переведення АРМ-СЕП на роботу з програмними засобами захисту і отримання нового комплекту АКЗІ та СК, що передбачені пунктом 7.6 цієї глави";

8. У главі 8:

1) у пункті 8.2:

в абзаці першому слова "в разі негативних результатів перевірки" замінити словами "в разі негативних результатів перевірки ПМГК";

підпункти "а" і "б" викласти в такій редакції:

"а) повідомити про це засобами електронної пошти Національного банку регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки протягом одного робочого дня і діяти відповідно до його рекомендацій;

б) повернути до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки ПМГК разом із супровідним листом у паперовій формі. У листі повинні зазначатися версія ПМГК, дата створення і час його введення в експлуатацію, причина повернення ПМГК";

2) пункт 8.5 викласти в такій редакції:

"8.5. Організація зобов'язана повернути ПМГК до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки разом із супровідним листом у паперовій формі після завершення строку використання (Національний банк установлює дату). У цьому листі повинні зазначатися версія ПМГК, дата створення і час його введення в експлуатацію, причина повернення.

Організація зобов'язана знищити робочу копію ПМГК (якщо немає інших вимог Національного банку) на місці методом, який унеможливлює її відновлення (наприклад, шляхом фрагментарного подрібнення гнучкого магнітного диску), і скласти акт про знищення засобів захисту інформації Національного банку України (додаток 6). Регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки зберігає один примірник цього акта або оригінал, організація - другий або копію.

Адміністратор захисту інформації зобов'язаний зробити відповідний запис про повернення ПМГК до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки та знищення його копії в організації із зазначенням номерів і дат супровідного листа та акта про знищення копії у журналі обліку адміністратора захисту інформації (розділ 2 додатка 3)";

3) підпункт "в" пункту 8.6 після слів "Національного банку" доповнити словами "засобами електронної пошти Національного банку".

9. У главі 10:

1) в абзаці третьому пункту 10.4 слова "зобов'язане/зобов'язана" замінити словом "зобов'язаний";

2) пункт 10.5 викласти в такій редакції:

"10.5. Департамент інформаційної безпеки на підставі повідомлення регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки має право звернутися до керівника організації з пропозицією призначити нового адміністратора захисту інформації в разі неналежного виконання/невиконання ним своїх обов'язків або розпочати процедуру вилучення наданих організації засобів захисту".

10. У главі 12:

1) підпункти "а", "б", "г" пункту 12.3 викласти в такій редакції:

"а) нормативно-правові акти Національного банку, рекомендації Національного банку з питань захисту інформації;

б) останню довідку про перевірку регіональним підрозділом Департаменту інформаційної безпеки організації захисту електронної банківської інформації";

"г) акт про приймання-передавання засобів захисту інформації та/або супровідний лист до засобів захисту інформації, які перебувають у використанні";

2) у пункті 12.4:

підпункти "а", "в" викласти в такій редакції:

"а) листи про надання засобів захисту інформації (додаток 7)";

"в) акт про приймання-передавання засобів захисту інформації та/або супровідний лист до засобів захисту інформації, які були повернуті до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки";

11. У главі 13:

1) у пункті 13.1 слова "зобов'язане/зобов'язана" замінити словами "зобов'язаний";

2) пункти 13.2, 13.5 викласти в такій редакції:

"13.2. Підставою для перевірки є відповідний розпорядчий документ Департаменту інформаційної безпеки Національного банку";

"13.5. Департамент інформаційної безпеки на підставі повідомлення регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки вирішує питання про надання організації необхідних засобів захисту і документів, що регламентують правила інформаційної безпеки під час роботи з ними, у робочому порядку";

3) пункт 13.6 доповнити новим абзацом першим такого змісту:

"13.6. Засоби захисту для організації виготовляються Департаментом інформаційної безпеки на замовлення регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки. Замовлення на виготовлення засобів захисту інформації має подаватися не пізніше ніж за 10 календарних днів до включення організації до Довідника учасників СЕП".

У зв'язку з цим абзац перший уважати абзацом другим.

12. У главі 14:

1) пункт 14.2 викласти в такій редакції:

"14.2. Організація зобов'язана повернути АКЗІ разом із СК до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки в разі її ліквідації або отримання від Департаменту інформаційної безпеки Національного банку листа з вимогою повернення засобів захисту протягом трьох робочих днів згідно з актом про приймання-передавання апаратних засобів захисту інформації Національного банку України (додаток 4), один примірник якого зберігає регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки Національного банку, другий - організація";

2) пункт 14.3 викласти в такій редакції:

"Організація у випадках, передбачених підпунктом "б" пункту 14.1 цієї глави, зобов'язана:

а) повідомити регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки про передбачувані строки і порядок виходу організації із СЕП або переходу на іншу модель роботи, погодити перелік засобів захисту, журналів, які підлягають поверненню до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки, передаванню до архіву організації або знищенню на місці;

б) ужити заходів щодо повернення до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки, знищення на місці і передавання до архіву організації засобів захисту, справ, журналів обліку зі складанням акта приймання-передавання апаратних засобів захисту інформації Національного банку України (додаток 4) та/або супровідного листа про повернення ПМГК та акта про повернення до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки, знищення і передавання до архіву засобів захисту інформації Національного банку, справ і журналів обліку (додаток 11);

в) надіслати до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки вищезазначені документи, один примірник яких зберігає регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки, другий - організація".

13. У главі 16:

1) у пункті 16.1 слова "(по телефону)" замінити словами "телефоном та протягом трьох робочих днів у листі";

2) в абзаці першому пункту 16.3 слова "одного робочого дня" замінити словами "трьох робочих днів".

14. У главі 17:

1) в абзаці першому пункту 17.1 слово "документів" виключити;

2) у пункті 17.10 слово "акт" замінити словом "довідка", слово "перший" замінити словом "один", слова "цього акта" замінити словами "цієї довідки".

15. Главу 18 виключити.

16. У підпункті 1.1 пункту 1 додатка 1 слова "(з актом про приймання-передавання)" виключити, слова "програмні засоби захисту інформації (у тому числі програмний модуль генерації ключів)" замінити словами "програмний модуль генерації ключів".

17. У додатку 4:

1) в абзаці першому слова "Начальник (заступник начальника)

Управління Національного банку України в ___________________ [Директор (заступник директора) Центральної розрахункової палати Національного банку України]" замінити словами "Директор (заступник директора) Департаменту інформаційної безпеки Національного банку України";

2) назву акта викласти в такій редакції:

"Акт
про приймання-передавання апаратних засобів
захисту інформації Національного банку України
(Зразок)
";

3) в абзаці першому акта:

слова "служби захисту інформації Управління" замінити словами "регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки";

слова "в __________________/Центральної розрахункової палати Національного банку України" та "програмного модуля генерації ключів версії __________" виключити.

18. У додатку 6 слова "Управління Національного банку України в _______________________________/Центральної розрахункової палати" замінити словами "Департаменту інформаційної безпеки".

19. У додатку 7 слова "ЕЛЕКТРОННА ПОШТА" замінити словами "ЕЛЕКТРОННЕ ПОВІДОМЛЕННЯ", слова "Управління Національного банку України в ____________________ (Центральна розрахункова палата Національного банку України)" замінити словами "Національний банк України Департамент інформаційної безпеки".

20. У додатку 9:

1) у пункті 5 слова "службі захисту інформації територіального управління/Центральної розрахункової палати" замінити словами "регіональному підрозділу Департаменту інформаційної безпеки";

2) у пункті 6 слова "територіальним управлінням/Центральною розрахунковою палатою" замінити словами "регіональним підрозділом Департаменту інформаційної безпеки";

3) слова "від Управління Національного банку України в _____________________________ (Від Центральної розрахункової палати Національного банку України)" замінити словами "від регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки".

21. У примітці додатка 10 слова "суміщення можливе як виняток" замінити словами "суміщення можливе як виняток за погодженням з Департаментом інформаційної безпеки".

22. У додатку 11:

1) слова та цифри "ПОГОДЖЕНО Начальник (заступник начальника) Управління Національного банку України в ____________________ [Директор (заступник директора) Центральної розрахункової палати Національного банку України] ___________________________ (підпис, ініціали, прізвище) "___" ____________ 200_ р. М. П." виключити;

2) у назві акта слова "територіального управління/Центральної розрахункової палати" замінити словами "регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки";

3) слова "договору про використання засобів захисту інформації Національного банку України в інформаційних задачах" замінити словами "договору про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України/договору про використання засобів захисту інформації Національного банку України інформаційних задачах";

4) у пункті 1 слова "до територіального управління/Центральної розрахункової палати" замінити словами "до регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки";

5) слова та абревіатуру "відкриті ключі АРМ-СЕП" замінити словами та абревіатурою "відкриті ключі АРМ-СЕП/АРМ-НБУ", слова та абревіатуру "таблиці відкритих ключів АРМ-СЕП" замінити словами та абревіатурою "таблиці відкритих ключів АРМ-СЕП/АРМ-НБУ";

6) слова "Служба захисту інформації територіального управління/Центральної розрахункової палати" замінити словами "Представник регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки".

23. У додатку 12:

1) слова та цифри "ПОГОДЖЕНО Керівник (заступник керівника) організації ___________________ (підпис, ініціали, прізвище) "___" ____________ 200__ р. М. П." виключити;

2) слова "ЗАТВЕРДЖЕНО Начальник (заступник начальника) Управління Національного банку України в ____________________ [Директор (заступник директора) Центральної розрахункової палати Національного банку України] ___________________________ (підпис, ініціали, прізвище) "___" ____________ 200__ р. М. П." виключити;

3) у назві акта слово "Акт" замінити словом "Довідка";

4) слова "служби захисту інформації територіального управління/Центральної розрахункової палати" замінити словами "регіонального підрозділу Департаменту інформаційної безпеки";

5) слова та цифри "Інструкції про міжбанківський переказ коштів в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 16.08.2006 N 320, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 06.09.2006 за N 1035/12909" виключити;

6) слова "з актом" замінити словами "з довідкою";

7) у примітці слово "акта" замінити словом "довідки".

24. Доповнити Правила додатком 13 такого змісту:

"Договір
про використання засобів захисту інформації в системі
електронних платежів Національного банку України
(Зразок)"

Договір про використання засобів захисту інформації в системі електронних платежів Національного банку України (Зразок) для ознайомлення знаходиться: розділ "Довідники", підрозділ "Додатки до документів", папка "Постанови".

25. У додатках 6, 9, 12 слова та цифри "від ___.___.2007 N ________,

зареєстрованих у Міністерстві юстиції України ___.___.2007 за N ________"

замінити словами та цифрами "від 02 квітня 2007 року N 112, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 24 квітня 2007 року за N 419/13686 (зі змінами)".

26. У додатках 4, 6, 7, 9, 11, 12 цифри та літеру "200_ р." замінити цифрами та літерою "20__ р."

27. У тексті Правил слова "територіальне управління/Центральна розрахункова палата Національного банку" у всіх відмінках замінити словами "регіональний підрозділ Департаменту інформаційної безпеки" у відповідних відмінках.

Директор Департаменту інформаційної безпеки Д.О. Лук'янов

Погоджено:

Заступник Голови Національного банку України Я.В. Смолій