МІНІСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ

Угода
між Міністерством зв'язку України та Міністерством
зв'язку Республіки Узбекистан про співробітництво в
галузі електричного і поштового зв'язку

Министерство связи Украины и Министерство связи Республики Узбекистан, в дальнейшем именуемые "Стороны",

в соответствии с Договором об основах межгосударственных отношений, дружбе и сотрудничестве между Украиной и Республикой Узбекистан от 25 августа 1992 года,

считая, что взаимодействие и сотрудничество в области связи должны развиваться на основе взаимной благожелательности и взаимопомощи,

основываясь на традициях добрососедства и стремясь к их дальнейшему развитию, желая установить тесные правовые, экономические и технологические отношения для обеспечения бесперебойного функционирования средств связи между Сторонами,

договорились:

Статья 1

Стороны, действуя в объеме своих полномочий и возможностей, в соответствии с требованиями законов Украины и законов Республики Узбекистан, будут продолжать и расширять сотрудничество в области телекоммуникаций, радио, телевидения, спутниковых систем, почтовой связи, распространения печати, производства и поставок оборудования связи.

Статья 2

Стороны обязуются строить свои отношения в строгом соответствии с положениями актов Всемирного почтового союза и рекомендациями Международного союза электросвязи, регламентирующими отношения между государствами и их администрациями связи, членами этих союзов, а также двусторонними соглашениями и договорами.

Статья 3

Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, будут производиться в соответствии с действующими между странами Сторон на день платежа соглашениями.

Статья 4

О всех изменениях в организации электрической и почтовой связи, а также порядка взаимных расчетов за услуги связи, Стороны будут предварительно оповещать друг друга за три месяца до предполагаемой для начала этих изменений. Стороны гарантируют свободу транзита через территории своих стран всем видам почтовых отправлений и специальной связи, сообщениям по сетям электроосвязи, передачи программ телевидения и радиовещания. Порядок пропуска транзитных сообщений по сетям электросвязи определяется в дальнейшем отдельным соглашением.

Статья 5

Стороны не будут применять друг к другу дискриминационных мер, препятствующих или затрудняющих деятельность администраций связи Сторон в третьих странах и в международных организациях.

Статья 6

Стороны оказывают друг другу содействие в организации распространения радио и телевизионных программ и периодических изданий по подписке и в розницу другой Стороны на территории своего государства в объемах, установленных договорами и соглашениями между Правительствами или соответствующими ведомствами Сторон.

Статья 7

Стороны будут содействовать администрациям предприятий связи Украины и Республики Узбекистан в заключении ими прямых взаимных договоров о взаимодействии, взаимоуслугах, взаиморасчетах, производстве и поставках оборудования связи.

Статья 8

Стороны договорились о том, что все предприятия связи, участвующие в предоставлении услуг, несут равную ответственность перед потребителем за своевременное и качественное обслуживание. Установить порядок рассмотрения претензий и жалоб на некачественную работу международных связей в соответствии с нормативными актами Всемирного почтового союза и Международного союза электросвязи.

Статья 9

Стороны договорились использовать русский язык для обмена служебной информацией между телефонистами, телеграфистами, техническим персоналом, почтовыми работниками предприятий связи, а также для обмена служебными документами. Адреса почтовых отправлений и телеграмм, пересылаемых между странами Сторон, оформляются на русском языке.

Статья 10

В технологических процессах передачи межгосударственных сообщений и информации Стороны применяют на предприятиях связи единое учетно-отчетное время - московское.

Статья 11

Стороны оказывают взаимное содействие по вопросам организации связей и обработке международных телефонно-телеграфного и почтового обменов, а также специальной и фельдкегерской связи с учетом чрезвычайных ситуаций.

Статья 12

Стороны согласились координировать нормы и правила строительства и эксплуатации объектов связи, имеющих межгосударственное значение.

Статья 13

Стороны определили, что споры, вытекающие из отношений в области связи, подведомственны арбитражным судам, если это предусмотрено соглашениями между странами Сторон. При отсутствии в соглашениях между странами Сторон решения этого вопроса предприятия связи Сторон подведомственность споров определяют самостоятельно в заключенных договорах.

Статья 14

Стороны согласились, что, в случае необходимости, настоящее Соглашение по обоюдному согласию может изменяться и дополняться.

Статья 15

Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания обеими Сторонами и действует до З1 декабря 1993 года.

В дальнейшем, если ни одна из Сторон до 1 января года, наступающего за годом окончания действия Соглашения, но известит другую Сторону об изменении, дополнении или расторжении данного Соглашения, его действие автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период.

Совершено в г.Ташкенте 20 февраля 1993 г. в двух подлинных экземплярах на русском языке, которые имеют одинаковую силу.

За Правительство
Украины
(подпись) 
За Правительство
Республики Узбекистан
(подпись) 


Документи що посилаються на цей