Комментарий к Требованиям относительно написания
наименования юридического лица или его подразделения,
утвержденным приказом от 09.06.2004 г. № 65

Что в имени тебе моем?..
или Как учредителям правильно назвать свое предприятие

Как вы знаете, 1 июля вступил в силу Закон Украины "О государственной регистрации юридических лиц и физических лиц - предпринимателей" от 15.05.03 г. № 755-IV (далее - Закон о госрегистрации). Его статья 8 обязала Госкомпредпринимательства разработать Требования относительно написания наименования юридического лица или его обособленного подразделения (далее - Требования). В результате и появился комментируемый документ.

Требования в целом повторяют и разъясняют положения статьи 90 Гражданского кодекса Украины (далее - ГКУ). В частности, благодаря Требованиям снят вопрос "Быть или не быть?" предприятиям с одинаковыми названиями. Ответ однозначный - быть! Напомним: часть 5 статьи 90 ГКУ запрещает юридическим лицам использовать наименование другого юрлица. Пункт 1.1 Требований четко определил, что наименование юридического лица состоит из его организационно-правовой формы и названия. Таким образом, предприятия с одинаковыми названиями, но разных организационно-правовых форм (например, общество с ограниченной ответственностью "Ромашка", открытое акционерное общество "Ромашка", частное предприятие "Ромашка" и т. п.) спокойно будут существовать и далее. А вот двух и более обществ с ограниченной ответственностью "Ромашка" точно не зарегистрируют. Напомним, что учредитель(и) предприятия в порядке, установленном статьей 23 Закона о госрегистрации, могут зарезервировать его будущее наименование сроком до двух месяцев (для открытых акционерных обществ - до девяти). Кстати, практика, когда учредитель сначала представляет на рассмотрение соответствующего органа проект наименования будущего юрлица и только после того, как оно будет согласовано, - документы, необходимые для регистрации, является достаточно распространенной в мире. Такая процедура позволяет сэкономить время регистрации, потому что вам уже не откажут на основании того, что уже существует предприятие-тезка.

Требования имеют еще один положительный нюанс: в названиях юридических лиц и их обособленных подразделений можно употреблять неукраинские слова. Собственно, никто бы об украиноязычности и не вспомнил вообще, если бы не та же статья 8 Закона о госрегистрации. Она требует документы, которые подают на регистрацию, излагать на украинском языке. Госкомпредпринимательства объяснил, что именно имеется в виду: в наименованиях юридических лиц (их подразделений) не запрещается использовать такие слова, как "шопинг", "трейдинг", "инжиниринг", "кепитал", "тревел" и т. п. Главное - писать их украинскими буквами.

Теперь кратко о "длине" наименования юридического лица и его обособленного подразделения. Пункт 2.1 Требований ограничивает полное наименование 182 символами, а сокращенное - 38. Чем продиктованы такие ограничения, мы незнаем. Допускаем, что дело в технических возможностях Единого государственного реестра юридических лиц и физических лиц - предпринимателей.

К сожалению, Требования не уточняют, нужно считать промежуток между словами (пробел) как отдельный символ или нет. В данное время неизвестно, насколько будет правомерным такое наименование: Відкрите акціонерне товариство "Науково-дослідний інститут проблем найменування юридичних осіб українською мовою з дотриманням законодавства щодо написання найменувань за допомогою дозволених символів". Ведь если не считать пробелов, в нем - 181 символ, а если считать - 201. Скорее всего, считать их нужно (во всяком случае рекомендуем вам делать именно так), и научно-исследовательский институт под такой вывеской не зарегистрируют.

В завершение обращаем внимание коммунальщиков на пункт 1.5 Требований. Он запрещает в наименовании юридического лица использовать наименования органов государственных властей, местного самоуправления и исторические государственные наименования, перечень которых устанавливает Кабинет Министров Украины. Но часть 5 статьи 78 Хозяйственного кодекса Украины (далее -ХКУ) предписывает им в своих наименованиях ссылаться на орган местного самоуправления, в сферу управления которого входит данное предприятие. Поэтому в наименовании коммунальных предприятий без упоминания об органе местного самоуправления не обойтись. Кроме того, напоминаем вам, что согласно положениям ХКУ в наименованиях коммунальных предприятий должно быть указано "коммунальное предприятие" (ст. 78 ХКУ), в наименованиях госпредприятий - "государственное предприятие" (ст. 73 ХКУ), казенных - "казенное предприятие" (ст. 76 ХКУ), производственного кооператива - "производственный кооператив" или "кооперативное предприятие" (ст. 95 ХКУ). А вот в наименованиях обособленных подразделений нужно указывать "обособленное подразделение" ("филиал", "представительство") и принадлежность к юридическому лицу, которое его создало (п. 1.9 Требований).

“Все о бухгалтерском учете”, № 66 (977), 19 июля 2004 г.


Документи що посилаються на цей