Це застаріла редакція документу. Перейти на останню

АУДИТОРСЬКА ПАЛАТА УКРАЇНИ

РІШЕННЯ
20.12.2013 N 286/12

Про затвердження Положення з національної практики аудиту 1
"Особливості узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту та
укладання договору про проведення обов'язкового аудиту з
врахуванням вимог національного законодавства"

На виконання статті 12 Закону України "Про аудиторську діяльність" від 22.04.93 р. N 3125-XII (зі змінами й доповненнями), а також відповідно до Міжнародних стандартів контролю якості, аудиту, огляду, іншого надання впевненості та супутніх послуг, які застосовуються в Україні в якості національних стандартів аудиту, Аудиторська палата України (далі - АПУ) ВИРІШИЛА:

1. Затвердити Положення з національної практики аудиту 1 "Особливості узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту та укладання договору про проведення обов'язкового аудиту з врахуванням вимог національного законодавства" (додається).

2. Визначити, що аудиторські фірми та аудитори, які здійснюють обов'язкове проведення аудиту у випадках, передбачених законами України, повинні керуватися вказаним Положення з національної практики аудиту при укладанні договорів про проведення обов'язкового аудиту з дати, яка визначена цим рішенням.

3. Контроль за дотриманням Положення з національної практики аудиту 1 здійснюється АПУ в межах контролю за дотриманням аудиторськими фірмами та аудиторами вимог Закону України "Про аудиторську діяльність", стандартів аудиту, норм професійної етики аудиторів.

4. Це рішення набирає чинності з 1 січня 2014 року.

5. Секретаріату АПУ забезпечити оприлюднення цього рішення.

Голова АПУ І.І. Нестеренко

Додаток
до рішення Аудиторської
палати України
20.12.2013 N 286/12

Положення
з національної практики аудиту 1 "Особливості узгодження умов
завдання з обов'язкового аудиту та укладання договору про
проведення обов'язкового аудиту з врахуванням вимог
національного законодавства"

Вступ

Це Положення з національної практики аудиту 1 (далі - ПНПА 1) розроблено відповідно до Закону України "Про аудиторську діяльність" від 22.04.93 N 3125-XII (зі змінами й доповненнями), Міжнародних стандартів контролю якості, аудиту, огляду, іншого надання впевненості та супутніх послуг, виданих Радою з Міжнародних стандартів аудиту та надання впевненості (РМСАНВ) та затверджених в якості національних стандартів аудиту рішенням Аудиторської палати України (АПУ), насамперед, відповідно до Міжнародного стандарту аудиту (МСА) 210 "Узгодження умов завдань з аудиту", з врахуванням вимог законів України щодо укладання та виконання договорів (правочинів) в Україні.

1. Метою цього ПНПА 1 є встановлення єдиних вимог, сприяння належній практиці та надання практичної допомоги аудиторським фірмам та аудиторам, які займаються аудиторською діяльністю індивідуально як фізичні особи - підприємці (далі - суб'єкт аудиторської діяльності, або аудитор, або фірма), під час укладання ними договорів про проведення обов'язкового аудиту, крім аудиту банків. Суб'єкти аудиторської діяльності можуть використовувати це ПНПА 1 і у інших випадках укладання договорів на проведення аудиту та надання аудиторських послуг.

2. Узгодження умов завдання з аудиту та укладання договору на проведення аудиту (в тому числі в умовах проведення клієнтом з обов'язкового аудиту тендеру або будь-якої іншої форми конкурсного відбору суб'єкта аудиторської діяльності) здійснюється суб'єктом аудиторської діяльності після виконання ним процедур прийняття завдання з аудиту та продовження стосунків з клієнтом з аудиту згідно МСА 220 "Контроль якості аудиту фінансової звітності" та Міжнародного стандарту контролю якості 1 "Контроль якості для фірм, що виконують аудити та огляди фінансової звітності, а також інші завдання з надання впевненості і супутні послуги" (МСКЯ 1), насамперед, після оцінки можливості дотримання відповідних етичних вимог, включаючи професійну компетентність та незалежність. В МСА 220, МСКЯ 1, а також в ПНПКЯ 1, йдеться про аспекти прийняття завдань з аудиту, які перебувають в межах контролю аудитора. В цьому ПНПА 1 йдеться про питання (або передумови), які перебувають в межах контролю суб'єкта господарювання (клієнта з обов'язкового аудиту) та які необхідно узгодити аудитору та управлінському персоналу суб'єкта господарювання.

3. Це ПНПА 1 є обов'язковим для застосування всіма суб'єктами аудиторської діяльності при укладанні ними договорів про проведення обов'язкового аудиту, крім аудиту банків. Аудитори повинні знати та використовувати це ПНПА 1, що застосовується до окремого завдання з обов'язкового аудиту. Аудитори, які не враховують або не використовують всі або окремі положення цього ПНПА 1, повинні бути готовими пояснити, як вони дотримувалися вимог МСА (в тому числі основних принципів і важливих процедур, встановлених МСА). У додатках до цього ПНПА 1 наведені приклади розрахунку мінімальної вартості однієї людино-години при виконанні завдання з обов'язкового аудиту та розрахунку мінімального обсягу часу при виконанні завдання з обов'язкового аудиту (Додаток-1), Листа-зобов'язання (Додаток-2), Договору на проведення обов'язкового аудиту (Додаток-3), які є лише рекомендацією та які можна використовувати разом з міркуваннями, наведеними у цьому ПНПА 1. Лист-зобов'язання та Договір на проведення обов'язкового аудиту може потребувати змін та іншої редакції залежно від індивідуальних вимог та обставин. Може бути доцільно звернутися по юридичну консультацію, щоб Лист-зобов'язання або Договір на проведення обов'язкового аудиту, були належно сформульованими.

I. Визначення

4. У цьому ПНПА 1 наведені терміни мають такі значення:

"Завдання з аудиту" - завдання з надання достатньої впевненості, що приймається та виконується аудитором у відповідності до МСА з метою підвищення ступеня довіри визначених користувачів до фінансової звітності через висловлення аудитором незалежної думки про те, чи складена фінансова звітність у всіх суттєвих аспектах відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності.

"Завдання з обов'язкового аудиту" - аудит повного комплекту річної фінансової звітності, проведення якого є обов'язковим у випадках, передбачених безпосередньо та виключно законами України.

"Клієнт з обов'язкового аудиту" - суб'єкт господарювання, обов'язковість аудиту фінансової звітності якого визначена законами України

"Передумови для проведення аудиту" - застосування управлінським персоналом прийнятної концептуальної основи фінансової звітності при складанні фінансової звітності та згода управлінського персоналу і за потреби тих, кого наділено найвищими повноваженнями, на умови проведення аудиту

"Застосовна концептуальна основа фінансової звітності" - концептуальна основа фінансової звітності, прийнята управлінським персоналом та в разі потреби тими, кого наділено найвищими повноваженнями, при складанні фінансової звітності, яка є прийнятною з огляду на характер суб'єкта господарювання та мету фінансової звітності або яка вимагається за законодавством чи нормативними актами

"Концептуальна основа загального призначення" - концептуальна основа фінансової звітності, призначена відповідати загальним потребам широкого кола користувачів у фінансовій інформації. Може бути концептуальною основою достовірного подання або концептуальною основою дотримання вимог

"Концептуальна основа спеціального призначення" - концептуальна основа фінансової звітності, призначена для задоволення інформаційних потреб конкретних користувачів. Може бути концептуальною основою достовірного подання або концептуальною основою дотримання вимог

"Концептуальна основа достовірного подання" - концептуальна основа фінансової звітності, яка потребує відповідності вимогам концептуальної основи і:

i) підтверджує, прямо чи опосередковано, що для досягнення достовірного подання фінансової звітності управлінському персоналу може бути потрібно надати розкриття інформації, крім тієї, що конкретно вимагає концептуальна основа;

ii) прямо підтверджує, що для досягнення достовірного подання фінансової звітності управлінському персоналу може бути потрібно відхилитися від вимоги концептуальної основи. Очікується, що такі відхилення необхідні лише за надзвичайно рідкісних обставин

"Концептуальна основа дотримання вимог" - концептуальна основа фінансової звітності, яка вимагає дотримання вимог концептуальної основи, але не містить підтверджень у пунктах i) та ii), наведених вище у визначенні концептуальної основи достовірного подання

"Фінансова звітність загального призначення" - фінансова звітність, складена відповідно до концептуальної основи загального призначення

"Фінансова звітність спеціального призначення" - фінансова звітність, складена відповідно до концептуальної основи спеціального призначення

"Управлінський персонал" - особа (особи), які несуть адміністративну відповідальність за ведення діяльності суб'єкта господарювання

"Ті, кого наділено найвищими повноваженнями" - особа (особи) чи організація (організації), які відповідають за нагляд за стратегією суб'єкта господарювання і зобов'язаннями, пов'язаними із підзвітністю суб'єкта господарювання. Така відповідальність охоплює також нагляд за процесом складання фінансової звітності

"Лист-зобов'язання з обов'язкового аудиту" або "Лист-зобов'язання" - викладені письмово істотні умови завдання з обов'язкового аудиту у формі листа, складеного та підписаного керівником фірми, що направляється клієнту з аудиту в якості оферти (пропозиція встановити договірні правовідносини, предметом яких виступає завдання з обов'язкового аудиту)

"Міжнародні стандарти фінансової звітності" - Міжнародні стандарти фінансової звітності, опубліковані Радою з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку

"Внутрішній контроль" або "контроль" - процес, розроблений, запроваджений і підтримуваний тими, кого наділено найвищими повноваженнями, управлінським персоналом, а також іншими працівниками, для забезпечення достатньої впевненості щодо досягнення цілей суб'єкта господарювання стосовно ефективності та результативності діяльності, достовірності фінансової звітності, а також дотримання застосовних законів і нормативних актів

"Недолік внутрішнього контролю" - недолік, який існує, якщо:

а) контроль розроблений, упроваджений і функціонує так, що неможливо своєчасно попередити або виявити та виправити викривлення у фінансовій звітності

б) відсутній контроль, необхідний для своєчасного запобігання, виявлення та виправлення викривлень у фінансовій звітності

"Параграф з інших питань" - параграф, включений до аудиторського звіту, який не стосується питань, поданих або розкритих у фінансовій звітності, але, за судженням аудитора, є важливим для розуміння користувачами проведеного аудиту, відповідальності аудитора й аудиторського звіту. Якщо параграф з інших питань включається до аудиторського звіту з метою привернення уваги користувачів до питання, яке стосується звіту щодо вимог інших законодавчих та нормативних актів, про які йдеться в аудиторському звіті, він може бути включений до розділу з підзаголовком "Звіт щодо вимог інших законодавчих та нормативних актів"

"Завдання, що ґрунтуються на твердженнях" або "завдання з підтвердження" - завдання з надання впевненості, в яких оцінка або визначення предмета перевірки виконується відповідальною стороною, а інформація з предмета перевірки має форму твердження відповідальної сторони, яку надають визначеним користувачам

"Завдання з надання безпосередньо звіту" - завдання з надання впевненості, в яких аудитор або безпосередньо виконує оцінку чи визначення предмета перевірки, або отримує запевнення відповідальної сторони, що виконала оцінку чи визначення, які не надаються визначеним користувачам. Інформація з предмета перевірки надається визначеним користувачам у звіті з надання впевненості

"Документація із завдання" - запис виконаної роботи, отриманих результатів і висновків, яких дійшов аудитор (іноді використовують такі терміни, як "робочі документи" та "документи"). Документацію із конкретного завдання з аудиту збирають у файл із завдання

"Критерії" - це контрольні показники, що використовуються для оцінки або визначення предмету перевірки, включаючи контрольні показники подання та розкриття інформації

"Достатня впевненість" - в контексті завдання з аудиту високий, але не абсолютний рівень впевненості.

"Умовні гонорари" - в контексті цього ПНПА 1, гонорари (оплата, винагорода) у зв'язку із виконанням завдання з обов'язкового аудиту, розраховані за попередньо визначеною основою, яка пов'язує їх із завершенням операції (завдання з обов'язкового аудиту) або результатом виконання завдання з обов'язкового аудиту (зокрема, модифікована або не модифікована форма висловлення думки у звіті аудитора; у разі модифікації - тип модифікованої думки)

Інші терміни, які використовуються в цьому ПНПА 1, слід застосовувати згідно Глосарія термінів до Міжнародних стандартів контролю якості, аудиту, огляду, іншого надання впевненості та супутніх послуг.

II. Передумови для проведення обов'язкового аудиту

Концептуальна основа фінансової звітності та вимоги законодавства України

5. Для встановлення наявності передумов для проведення аудиту аудитор повинен:

а) визначити, чи є прийнятною концептуальна основа фінансової звітності, яка застосована при складанні фінансової звітності;

б) отримати згоду управлінського персоналу, що він визнає та розуміє відповідальність:

i) за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності, включаючи, якщо доречно, її достовірне подання;

ii) за такий внутрішній контроль, який, за визначенням управлінського персоналу, необхідний для надання можливості складати фінансову звітність, що не містить суттєвого викривлення внаслідок шахрайства або помилки;

iii) за забезпечення аудитора:

а) доступом до всієї інформації, яка, як відомо управлінському персоналу, є доречною для складання фінансової звітності, такої як записи, документи тощо;

б) додатковою інформацією, про яку аудитор може зробити запит управлінському персоналу з метою аудиту;

в) необмеженим доступом до працівників суб'єкта господарювання, від яких, за визначенням аудитора, необхідно отримати аудиторські докази.

6. У відповідності до МСА, умова прийняття завдання з надання впевненості полягає в тому, що критерії, наведені у визначенні завдання з надання впевненості є прийнятними та доступними для визначених користувачів. Для цілей МСА застосовна концептуальна основа фінансової звітності надає критерії, які використовує аудитор для аудиту фінансової звітності, включаючи, якщо це доречно, її достовірне подання. Без прийнятної концептуальної основи фінансової звітності управлінський персонал не має прийнятної основи для складання фінансової звітності, а аудитор не має належних критеріїв для аудиту фінансової звітності.

7. Для визначення прийнятності концептуальної основи фінансової звітності, яку слід застосовувати під час складання фінансової звітності, аудитор має враховувати:

- характер суб'єкта господарювання (наприклад, чи є це комерційне підприємство, суб'єкт господарювання у державному секторі або неприбуткова організація);

- мету фінансової звітності (наприклад, чи складена вона для задоволення загальних потреб у фінансовій інформації широкого кола користувачів або потреб у фінансовій інформації конкретних користувачів);

- характер фінансової звітності (наприклад, чи є фінансова звітність повним комплектом фінансової звітності або окремим фінансовим звітом);

- чи встановлює законодавчий або нормативний акт застосовну концептуальну основу фінансової звітності.

8. Фінансову звітність, складену відповідно до концептуальної основи фінансової звітності, розробленої для задоволення загальних потреб у фінансовій інформації широкого кола користувачів, називають фінансовою звітністю загального призначення. У деяких випадках фінансова звітність складатиметься відповідно до концептуальної основи фінансової звітності, розробленої для задоволення потреб у фінансовій інформації конкретних користувачів. Така фінансова звітність називається фінансовою звітністю спеціального призначення. У МСА 800 "Особливі міркування - аудити фінансової звітності, складеної відповідно до концептуальних основ спеціального призначення" обговорюється прийнятність концептуальної основи фінансової звітності, розробленої для задоволення потреб у фінансовій інформації певного кола користувачів.

9. Прикладом прийнятної концептуальної основи загального призначення, яка водночас також є концептуальною основою достовірного подання, виступають Міжнародні стандарти фінансової звітності (МСФЗ), видані Радою з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (РМСБО). Ці стандарти фінансової звітності в Україні визначені в якості застосовної концептуальної основи фінансової звітності Законом України "Про бухгалтерський облік та фінансову звітність". Якщо стандарти фінансової звітності, які визнаються як застосовна концептуальна основа фінансової звітності, доповнюються законодавчими та нормативними актами, що призводить до виникнення будь-яких суперечностей між стандартами фінансової звітності та додатковими вимогами, то аудитор в такому випадку повинен діяти відповідно до вимог параграфа 18 МСА 210. У випадку, коли концептуальна основа фінансової звітності, встановлена законодавчими та нормативними актами, за визначення аудитора буде неприйнятною, застосовуються параграфи 19 - 20 МСА 210.

10. Рішення щодо прийнятності концептуальної основи фінансової звітності чи неприйнятності концептуальної основи фінансової звітності з відповідним описом умов, що зобов'язують аудитора прийняти або відхилити завдання з обов'язкового аудиту, повинне бути оформлене розпорядчим документом за підписом керівника суб'єкта аудиторської діяльності та датоване до дати узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту. У випадку визначення прийнятність концептуальної основи фінансової звітності клієнта з обов'язкового аудиту, в такому розпорядчому документі має бути також зазначено приналежність (класифікація) застосованої концептуальної основи фінансової звітності за кожною із двох нижченаведених класифікаційних ознак:

- концептуальна основи загального призначення або концептуальна основа спеціального призначення;

- концептуальна основа достовірного подання або концептуальна основа дотримання вимог.

Розпорядчий документ за підписом керівника суб'єкта аудиторської діяльності (щодо прийнятності або неприйнятності концептуальної основи фінансової звітності) має бути наявний у документації із завдання з обов'язкового аудиту.

Узгодження відповідальності управлінського персоналу

11. Згідно МСА 200 (параграф Д55) МСА не мають переважної сили щодо національних законодавчих чи нормативних актів, які визначають інший порядок проведення обов'язкового аудиту. Якщо національні законодавчі чи нормативні акти відрізняються чи суперечать МСА в певному питанні, завдання з аудиту, яке здійснюється відповідно до національних нормативних документів, буде автоматично вважатися таким, що не відповідає МСА. Аудитор не повинен заявляти, що його робота відповідає МСА, якщо він неповністю виконав вимоги всіх тих МСА, що стосуються конкретного завдання з обов'язкового аудиту.

12. Закон України "Про аудиторську діяльність", зокрема, встановлює:

- виключне право Аудиторської палати України затверджувати стандарти аудиту;

- обов'язковість дотримання стандартів аудиту як з боку аудиторів, так і з боку суб'єктів господарювання.

МСА є єдиними стандартами аудиту, затвердженими Аудиторською палатою України в якості національних стандартів аудиту. Відтак, вимоги МСА є обов'язковими для дотримання в Україні як для аудиторів, так і для клієнтів з обов'язкового аудиту.

Проте, у деяких випадках законодавчий або нормативний акт може встановлювати схему або формулювання аудиторського звіту в формі або термінах, що суттєво відрізняється від вимог МСА. За таких обставин аудитор повинен діяти згідно параграфа 21 МСА 210. Відповідно до цього параграфу, якщо аудитор не можу усунути неправильного розуміння змісту аудиторського звіту, то він не повинен приймати таке завдання з обов'язкового аудиту, оскільки аудит, проведений згідно із такими законодавчими та нормативними актами, не відповідає вимогам МСА, дотримання яких є обов'язковим згідно рішення Аудиторської палати України відповідно до Закону України "Про аудиторську діяльність", як зазначено в попередньому параграфі цього ПНПА.

13. Аудит відповідно до МСА проводиться на основі передумов, що управлінський персонал визнав та розуміє, що він несе відповідальність, зазначену у параграфі 6 б) МСА 210. Ці передумови є основоположними для проведення незалежного аудиту. Для уникнення непорозумінь аудитор повинен досягти домовленості з управлінським персоналом клієнта з обов'язкового аудиту (з відповідним відображенням в договорі на проведення аудиту або в листі-зобов'язанні), що управлінський персонал клієнта з обов'язкового аудиту визнає та розуміє обов'язок прийняття на себе відповідальності, зміст та обсяг якої зазначено у параграфі 6 б) МСА 210, як частину узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту, що проводиться відповідно до МСА.

14. МСА 580 вимагає, щоб аудитор звертався із запитом до управлінського персоналу про надання письмових запевнень, що останній визнає свою відповідальність за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи. Тому аудитору слід довести до відома управлінського персоналу клієнта з обов'язкового аудиту (з відповідним відображенням в договорі на проведення аудиту або в листі-зобов'язанні), що очікуватиметься одержання таких письмових запевнень разом із письмовими запевненнями, що їх вимагають інші МСА. Якщо управлінський персонал не визнає свою відповідальність або не погоджується надавати письмові запевнення шляхом включення відповідного положення в договір на проведення аудиту або в лист-зобов'язання, аудитор не зможе отримати достатні та прийнятні аудиторські докази. В такому випадку аудитору слід відхилити прийняття завдання з обов'язкового аудиту.

15. Управлінський персонал підтримує такий внутрішній контроль, який вважає необхідним для забезпечення можливості складати фінансову звітність, що не містить суттєвого викривлення внаслідок шахрайства або помилки. Внутрішній контроль, незалежно від того, наскільки він ефективний, може надати суб'єктові господарювання лише обмежену впевненість у досягненні суб'єктом господарювання мети фінансової звітності внаслідок обмежень, властивих внутрішньому контролю.

Незалежний аудит, проведений відповідно до МСА, не є заміною підтримування внутрішнього контролю, необхідного для складання фінансової звітності управлінським персоналом. Тому аудитор повинен отримати згоду управлінського персоналу стосовно того, що останній визнає та розуміє свою відповідальність за внутрішній контроль шляхом включення відповідного положення в договір на проведення аудиту або в лист-зобов'язання.

Обмеження обсягу до прийняття завдання з аудиту

16. Якщо управлінський персонал або ті, кого наділено найвищими повноваженнями, встановлюють такі обмеження обсягу роботи аудитора в умовах запропонованого завдання з аудиту, які, як вважає аудитор, призведуть до відмови аудитора від думки щодо фінансової звітності, аудитор не повинен приймати таке обмежене завдання як завдання з аудиту.

Інші чинники, що впливають на прийняття завдання з аудиту

17. Якщо відсутні передумови для проведення аудиту, аудитор обговорює це питання з управлінським персоналом. Аудитор не повинен приймати запропоноване завдання з аудиту, якщо:

а) аудитор визначив, що концептуальна основа фінансової звітності, яка застосована при складанні фінансової звітності, є неприйнятною, або

б) не було досягнуто згоди про визнання управлінським персоналом своєї відповідальності, зазначеної у параграфі 6 б) МСА 210.

III. Істотні умови договору на проведення обов'язкового аудиту

18. Закон України "Про аудиторську діяльність" (стаття 17) встановлює, що аудит проводиться на підставі договору між аудитором (аудиторською фірмою) та замовником.

Замовником завдання з обов'язкового аудиту та, відповідно, стороною договору на проведення обов'язкового аудиту виступає клієнт з обов'язкового аудиту. Оскільки сторонами договору на проведення обов'язкового аудиту виступають суб'єкти господарювання (Замовник - клієнт з обов'язкового аудиту; Виконавець - суб'єкт аудиторської діяльності) в межах своєї господарської діяльності, договір на проведення обов'язкового аудиту відноситься до господарських договорів та за своїми характеристиками є двостороннім, відплатним та поіменованим.

19. Зміст договору на проведення обов'язкового аудиту становлять умови договору, як погоджені його сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов'язкові умови договору відповідно до законодавства. У відповідності до Господарського кодексу України (ГКУ), господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо всіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода (стаття 180 ГКУ).

20. З урахуванням положень Господарського кодексу України (стаття 180) та Закону України "Про аудиторську діяльність" (стаття 17) істотними умовами договору на проведення обов'язкового аудиту є:

а) предмет (мета та обсяг аудиту фінансової звітності);

б) ціна договору (розмір і умови оплати);

в) строк дії договору;

г) термін (строк) перевірки;

ґ) відповідальність аудитора;

д) відповідальність замовника;

е) умови, які мають бути узгоджені сторонами договору відповідно до вимог МСА, а саме:

- ідентифікація застосовної концептуальної основи фінансової звітності для складання фінансової звітності;

- класифікація застосовної концептуальної основи фінансової звітності за кожною із двох нижченаведених класифікаційних ознак:

1) концептуальна основи загального призначення або до концептуальна основа спеціального призначення;

2) концептуальна основа достовірного подання або концептуальна основа дотримання вимог

- посилання на той факт, що через властиві обмеження аудиту разом із властивими обмеженнями внутрішнього контролю існує неминучий ризик того, що деякі суттєві викривлення можуть не бути виявлені навіть у тому разі, якщо аудит належно спланований та виконується відповідно до МСА;

- положення щодо права аудитора в односторонньому порядку розірвати договір на проведення обов'язкового аудиту (відмова від завдання; без складання аудитором звіту, який містить відмову від висловлення думки) за наявності виняткових обставин, які ставлять під сумнів спроможність аудитора продовжувати виконання завдання з аудиту у відповідності до вимог МСА та з дотриманням етичних вимог;

- посилання на очікувану форму й зміст будь-яких звітів (в тому числі щодо недоліків внутрішнього контролю), що їх надасть аудитор, і констатацію того, що можуть існувати обставини, за яких звіт може відрізнятися від очікуваної форми та змісту;

є) інші умови, визнані істотними за домовленістю сторін.

21. Предметом договору з обов'язкового аудиту виступає окреме завдання з обов'язкового аудиту. За договором про проведення обов'язкового аудиту аудитор приймає зобов'язання у відповідності до МСА здійснити за плату аудит повного комплекту фінансової звітності, сформованої відповідно до вимог застосовної концептуальної основи фінансової звітності, за відповідний звітний рік з метою висловлення аудитором незалежної думки про те, чи складена фінансова звітність клієнта з обов'язкового аудиту у всіх суттєвих аспектах відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності. У видатку, коли застосовна концептуальна основа загального призначення є концептуальною основою достовірного подання, така думка висловлюється стосовно того, чи надає вона правдиву та достовірну інформацію відповідно до концептуальної основи.

22. Застосована клієнтом з обов'язкового аудиту концептуальна основа фінансової звітності для управлінського персоналу слугує основою для складання фінансової звітності, а для аудитора відіграє роль належних критеріїв для аудиту фінансової звітності (див. параграф 6 цього ПНПА 1). Вимога щодо чіткої ідентифікації із зазначенням в договорі про проведення обов'язкового аудиту застосованої клієнтом концептуальної основи фінансової звітності обумовлюється, зокрема, необхідністю уникнути можливих непорозумінь між аудитором та клієнтом з обов'язкового аудиту на всіх етапах виконання завдання, а також тією обставиною, що, у відповідності до МСА 200, форма висловлення думки аудитором залежатиме, зокрема, від застосовної концептуальної основи. Крім того, відсутність чіткої ідентифікації застосованої концептуальної основи унеможливлює здійснення її належної класифікації за кожною із двох класифікаційних ознак, зазначених у п. 23 цього ПНПА 1.

23. Як зазначено в параграфах 5 - 9 цього ПНПА 1, однією з необхідних передумов для укладення договору про проведення обов'язкового аудиту, є винесення аудитором судження про прийнятність та доступність положень концептуальної основи для визначених користувачів. Класифікація застосовної концептуальної основи фінансової звітності за ознакою приналежності до концептуальної основи загального призначення або до концептуальна основа спеціального призначення впливає на судження аудитора, зокрема, щодо застосування в контексті конкретного завдання положень МСА 320, МСА 450, МСА 700 чи 800. Класифікація застосовної концептуальної основи фінансової звітності за ознакою приналежності до концептуальної основи достовірного подання або концептуальної основи дотримання вимог впливає на судження аудитора, зокрема, щодо застосування в контексті конкретного завдання положень МСА 700 (формулювання при висловленні аудиторської думки).

24. Користувачі фінансової звітності та клієнти з обов'язкового аудиту мають розуміти та визнавати, що аудитор не в змозі забезпечити зменшення аудиторського ризику до нуля. Отже, користувачі фінансової звітності не можуть розраховувати на отримання абсолютної впевненості в тому, що фінансова звітність клієнта з обов'язкового аудиту не містить суттєвих викривлень внаслідок помилки або шахрайства. Причина полягає в тому, що існують властиві обмеження аудиту, які є наслідком характеру фінансової звітності (i), характеру аудиторських процедур (ii), потреби, щоб аудит проводився у межах обґрунтованого періоду часу та обґрунтованої вартості (iii). В концептуальних основах фінансової звітності визнається необхідність забезпечення певного співвідношення між достовірністю інформації та її вартістю. Отже, користувачі фінансової звітності очікують, що аудитор сформулює думку щодо фінансової звітності протягом обґрунтованого періоду часу та за обґрунтованою вартістю, визнаючи, що неможливо розглянути всю інформацію, яка може існувати, або займатися всебічно кожним питанням виходячи з припущення, що інформація є помилковою чи оманливою, якщо не доведено інше. Більшість аудиторських доказів, на основі яких аудитор формулює висновки та на яких ґрунтується аудиторська думка, є радше переконливими, ніж остаточними. Зазначені вище в цьому параграфі ПНПА 1 обставини та вимоги МСА 210 щодо обов'язку аудитора узгодити умови завдання з аудиту з управлінським персоналом та, за потреби тими, кого наділено найвищими повноваженнями (див. параграф 42 цього ПНПА 1), зумовлюють необхідність явного зазначення в договорі про проведення обов'язкового аудиту про те, що через властиві обмеження аудиту разом із властивими обмеженнями внутрішнього контролю існує неминучий ризик того, що деякі суттєві викривлення можуть не бути виявлені навіть у тому разі, якщо аудит належно спланований та виконується відповідно до МСА.

25. У відповідності до Господарського кодексу України ціна є вираженим у грошовій формі еквівалентом одиниці, зокрема, послуг/робіт.

26. Законодавчі акти в Україні встановлюють використання суб'єктами господарювання в їх діяльності вільних та державних регульованих цін. Вільні ціни визначаються на всі види, зокрема, послуг/робіт, за винятком тих, на які встановлено державні регульовані ціни. Ціни в договорах на проведення обов'язкового аудиту, за законодавством України, не віднесені до державних регульованих цін. Ціни в договорах на проведення обов'язкового аудиту є вільними, тобто визначаються самостійно сторонами договору (Замовник - клієнт з обов'язкового аудиту; Виконавець - суб'єкт аудиторської діяльності) за обопільною згодою. Договір на проведення обов'язкового аудиту в якості істотної умови має містити ціни (вартість однієї людино-години) кожної категорії персоналу суб'єкта аудиторської діяльності, який буде задіяний під час виконання завдання з обов'язкового аудиту. Ціна (вартість однієї людино-години) кожної категорії персоналу суб'єкта аудиторської діяльності, який буде задіяний під час виконання завдання з обов'язкового аудиту, визначається (з відповідним закріпленням в договорі або листі-зобов'язанні), за загальним правилом, на основі затверджених суб'єктом господарювання та оприлюднених (в тому числі, на офіційній сторінці суб'єкта господарювання в мережі Інтернет) цінових пропозицій (прайс-листів) суб'єкта аудиторської діяльності.

27. Закон України "Про аудиторську діяльність" (стаття 20) забороняє проведення аудиту, зокрема, у випадку, якщо розмір винагороди за надання аудиторських послуг не враховує необхідного для якісного виконання таких послуг часу, належних навичок, знань, професійної кваліфікації та ступінь відповідальності аудитора.

28. В основу визначення розміру винагороди (оплати, гонорару) за договором на проведення обов'язкового аудиту має бути покладений розрахунок, у відповідності до якого основною складовою винагороди (оплати, гонорару) за договором на проведення обов'язкового аудиту визнається сума добутків цін (вартість однієї людино-години) кожної категорії персоналу суб'єкта аудиторської діяльності, який буде задіяний під час виконання завдання з обов'язкового аудиту, та часу, необхідного для якісного виконання завдання з обов'язкового аудиту у відповідності до МСА та етичних вимог. Час, який є мінімально необхідним для якісного виконання завдання з обов'язкового аудиту у відповідності до МСА та етичних вимог, попередньо визначається аудитором на основі судження під час узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту та в подальшому (після складання та документування ним загальної стратегії аудиту) може бути уточнений (збільшений) із внесенням у встановленому порядку змін до договору на проведення обов'язкового аудиту.

29. Належні навички, знання та професійна кваліфікація кожної категорії персоналу, що має бути задіяна під час виконання завдання з обов'язкового аудиту, як чинник, який впливає на розмір винагороди за виконання завдання з обов'язкового аудиту, враховується суб'єктом аудиторської діяльності під час визначення та затвердження ним цінових пропозицій (прайс-листів). Приклад розрахунку мінімальної вартості людино-години при виконанні завдання з обов'язкового аудиту наведено в Додатку 1 до цього ПНПА 1.

30. Час, необхідний для якісного виконання завдання з обов'язкового аудиту, як чинник, який впливає на розмір винагороди за виконання завдання з обов'язкового аудиту, обраховується (визначається) як час, необхідний для планування та виконання всіх відповідних аудиторських процедур, характер та обсяг яких визначаються у відповідності до МСА та виходячи з необхідності забезпечити дотримання етичних вимог.

Щоб уникнути можливих ризиків недотримання фундаментальних етичних принципів, аудиторська фірма повинна визначити достатньо часу для виконання завдання з обов'язкового аудиту. З метою забезпечення якісного виконання завдання з обов'язкового аудиторська фірма повинна розробити відповідні політики і процедури з визначення достатнього часу для виконання такого завдання. Визначення достатності часу є питанням професійного судження аудитора і може залежати від характеру, розміру, складності діяльності клієнта з аудиту, стану його системи внутрішнього контролю, методики і технології аудиту та інших чинників. Приклад можливого підходу до оцінки мінімального обсягу часу, достатнього для якісного виконання завдання з обов'язково аудиту, в залежності від обсягом діяльності клієнта з обов'язкового аудиту, наведено в Додатку 1 до цього ПНПА 1.

31. Ступінь відповідальності аудитора як чинник, який впливає на розмір винагороди за виконання завдання з обов'язкового аудиту, визначається характером завдання, а саме тим, що МСА вимагають забезпечити можливість висловлення незалежної думки аудитора з достатнім (високим) рівнем впевненості.

32. Додатково до обрахованого у відповідності до параграфа 28 ПНПА 1 розміру винагороди, договірна ціна завдання з обов'язкового аудиту може бути збільшена, зокрема, на суму відшкодування вартості відряджень персоналу суб'єкта аудиторської діяльності, компенсації вартості роботи експертів, рішення щодо залучення яких прийняв аудитор та інші статті, які будуть узгоджені сторонами та закріплені в договорі або листі-зобов'язанні.

33. Аудитор, за узгодженням з суб'єктом господарювання, може визначити у зв'язку із виконанням завдання з обов'язкового аудиту розмір винагороди (оплати, гонорар), який він вважає відповідним обсягу та характеру завдання. Сам по собі той факт, що один аудитор може призначити нижчий розмір винагороди, ніж інший аудитор, не є неетичним. Тим не менш, рівень розміру винагороди може викликати загрози дотриманню фундаментальних принципів етики. Низький рівень винагороди може ускладнити виконання завдання з обов'язкового аудиту у відповідності до МСА, оскільки виникає загроза власного інтересу щодо такого фундаментального принципу етики як професійна компетентність та належна ретельність. Застережними заходами в цьому випадку є:

- інформування клієнта з обов'язкового аудиту в належний спосіб про умови завдання з обов'язкового аудиту, і, зокрема, про основу за якою обчислюється (нараховується) винагорода (гонорар), див. параграфи 28 та 32 цього ПНПА 1;

- визначення достатнього часу та призначення кваліфікованого персоналу на завдання з обов'язкового аудиту, див. параграфи 29 та 30 цього ПНПА 1.

34. Умовні гонорари (винагороди), виставлені у зв'язку із виконанням завдання з обов'язкового аудиту, створюють загрозу власного інтересу (такому фундаментальному принципу етики як об'єктивність), яка є настільки значною, що вжиття будь-якого застережного заходу не може зменшити загрозу до прийнятного рівня. Відповідно, аудитору не слід узгоджувати та закріплювати в договорі про проведення обов'язкового аудиту винагороду у формі умовного гонорару.

35. Строком дії договору про проведення обов'язкового аудиту (надалі - договір) є час, впродовж якого існують господарські зобов'язання сторін, що виникли на основі договору.

Договір набуває чинності з моменту (календарної дати) його укладення (див. параграф 19 цього ПНПА 1). Дата укладення договору є датою прийняття завдання з обов'язкового аудиту. Дата укладення договору, зазначена в самому договорі (зокрема, у вигляді більш пізньої із двох дат поряд із підписами повноважних представників сторін договору та скріплення їх підписів відбитками печаток сторін договору; або дати договору перед преамбулою договору; або дати укладення договору, зазначеної в самому тексті договору), є визначальною. Слід уникати зазначення в договорі кількох дат, які можуть внести неоднозначність у визначення дати його укладення. У випадку укладення договору шляхом підписання сторонами листа-зобов'язання (див. параграф 44 цього ПНПА 1), датою укладення договору та датою прийняття завдання з обов'язкового аудиту є дата підписання листа-зобов'язання керівником (або іншою повноважною особою) клієнта з обов'язкового аудиту за умови дотримання зазначеного у листі-зобов'язанні строку прийняття пропозиції клієнтом з обов'язкового аудиту.

Закінчення строку дії договору визнається моментом часу (календарна дата), коли зобов'язання сторін за договором припиняються. Договір припиняє свою дію в строк, який визначається законом та самим договором. Закінчення строку дії договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, що мало місце під час дії договору.

36. Терміном перевірки є дата, на яку мають бути завершеними всі аудиторські процедури та, відповідно, отримані достатні та відповідні докази, на яких буде ґрунтуватися думка аудитора щодо фінансової звітності. Строк дії договору про проведення обов'язкового аудиту не є тотожним терміну перевірки. Строк дії договору про проведення обов'язкового аудиту зазвичай є тривалішим ніж строки виконання сторонами окремих зобов'язань за договором, зокрема, строк дії договору може бути довшим проміжку часу між датою укладення договору (прийняття завдання з обов'язкового аудиту) та зазначеною в договорі датою, яка визначена його сторонами як термін перевірки. При узгодженні із клієнтом з обов'язкового аудиту терміну перевірки аудитору також слід враховувати вимоги МСА щодо того, що на дату, яка визначається як термін перевірки, у аудитора мають бути наявні та задокументовані докази складення всіх звітів, що входять до складу фінансової звітності (включаючи пов'язані примітки), а управлінський персонал визнав та підтвердив (шляхом підписання) свою відповідальність за таку фінансову звітність.

37. В договорі про проведення обов'язкового аудиту має в явному вигляді міститися положення про те, що відповідальністю аудитора є висловлення думки щодо фінансової звітності на основі результатів аудиту.

При узгодженні із клієнтом з обов'язкового аудиту розміру майнової відповідальності аудитора за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за договором про проведення обов'язкового аудиту слід враховувати, що у відповідності до Закону України "Про аудиторську діяльність":

- розмір майнової відповідальності аудиторів (аудиторських фірм) не може перевищувати фактично завданих замовнику збитків з їх вини (стаття 21);

- недійсними є будь-які положення договору на проведення аудиту, спрямовані на повне звільнення суб'єкта аудиторської діяльності (аудитора, фірми) від встановленої законом майнової відповідальності за недостовірність документа, в якому відображені результати аудиторської перевірки (стаття 17).

38. В договорі про проведення обов'язкового аудиту має в явному вигляді міститися підтвердження з боку управлінського персоналу клієнта з обов'язкового аудиту про визнання та розуміння ним прийняття на себе відповідальності, зміст та обсяг якої зазначено у параграфі 6 б) МСА 210, а саме:

i) за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності, включаючи, якщо доречно, її достовірне подання;

ii) за такий внутрішній контроль, який, за визначенням управлінського персоналу, необхідний для надання можливості складати фінансову звітність, що не містить суттєвого викривлення внаслідок шахрайства або помилки;

iii) за забезпечення аудитора:

а) доступом до всієї інформації, яка, як відомо управлінському персоналу, є доречною для складання фінансової звітності, такої як записи, документи тощо;

б) додатковою інформацією, про яку аудитор може зробити запит управлінському персоналу з метою аудиту;

в) необмеженим доступом до працівників суб'єкта господарювання, від яких, за визначенням аудитора, необхідно отримати аудиторські докази.

39. В договорі про проведення обов'язкового аудиту має в явному вигляді міститися підтвердження з боку управлінського персоналу клієнта з обов'язкового аудиту про визнання та розуміння ним відповідальності за надання аудитору письмових запевнень (МСА 580) та письмових підтверджень на запити аудитора (МСА 500).

40. МСА (зокрема, параграф 12 МСА 200, параграф 17 МСА 210, параграф 38 МСА 240, параграфи Д107 - Д108 МСА 315), встановлюють, що за наявності виняткових обставин, які ставлять під сумнів спроможність аудитора продовжувати виконання аудиту у відповідності до вимог МСА, а аудитор дійшов висновку, що аудит не може бути проведений у відповідності до МСА та з дотриманням етичних вимог, аудитор має відмовитись від завдання без складання будь-якого звіту (в тому числі і модифікованого звіту, який містить відмову від висловлення думки), якщо відмова можлива за застосовним законодавчим або нормативним актом. У відповідності до Господарського кодексу України, розірвання господарських договорів в односторонньому порядку не допускається, якщо інше не передбачено законом або договором (стаття 188).

Зазначене вище в цьому параграфі ПНПА 1 зумовлює необхідність та можливість включення до договору про проведення обов'язкового аудиту положення про право аудитора в односторонньому порядку розірвати такий договір (відмова від завдання; без складання аудитором звіту, який містить відмову від висловлення думки) за наявності виняткових обставин, які ставлять під сумнів спроможність аудитора продовжувати виконання аудиту у відповідності до вимог МСА та з дотриманням етичних вимог.

41. МСА 210 висуває вимогу про те, що узгоджені умови завдання з аудиту, записані в письмовій угоді, мають містити посилання на очікувану форму й зміст будь-яких звітів (в тому числі щодо недоліків внутрішнього контролю), що їх надасть аудитор, і констатацію того, що можуть існувати обставини, за яких звіт може відрізнятися від очікуваної форми та змісту. На виконання зазначеної вище в цьому пункті ПНПА 1 вимоги, в договорі про проведення обов'язкового аудиту слід навести:

- опис аудиту, який буде представлений в аудиторському звіті за результатами аудиту (параграф 31 МСА 700);

- посилання на обов'язок аудитора скласти на надати управлінському персоналу та, за потреби, тим, кого наділено найвищими повноваженнями, листи та письмові звіти, передбачені МСА 260, МСА 265 та МСА 450.

IV. Узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту

42. Аудитор повинен узгодити умови завдання з аудиту з управлінським персоналом чи за потреби з тими, кого наділено найвищими повноваженнями, шляхом укладення у письмовій формі договору на проведення обов'язкового аудиту (див. Додаток 3).

43. Договір на проведення обов'язкового аудиту за загальним правилом викладається письмово у формі єдиного документа, підписаного керівниками сторін із засвідченням їх підписів відбитками печаток сторін (Замовник - клієнт з обов'язкового аудиту; Виконавець - суб'єкт аудиторської діяльності).

44. Допускається укладення договору на проведення обов'язкового аудиту шляхом складання, підписання керівником суб'єкта аудиторської діяльності і направлення суб'єкту господарювання листа-зобов'язання у двох примірниках з пропозицією укласти договір на проведення обов'язкового аудиту (див. Додаток 2). Лист-зобов'язання повинен виражати намір суб'єкта аудиторської діяльності вважати себе зобов'язаним у разі прийняття суб'єктом господарювання пропозиції та містити усі істотні умови договору на проведення обов'язкового аудиту у відповідності до параграфа 20 цього ПНПА 1, а також строк, протягом якого суб'єкт господарювання може прийняти пропозицію. Прийняття суб'єктом господарювання оферти (пропозиції укласти договір на проведення обов'язкового аудиту) здійснюється шляхом підписання керівником суб'єкта господарювання (або іншою належним чином уповноваженою особою суб'єкта господарювання) примірника листа-зобов'язання із вчиненням на ньому напису про повне та безумовне прийняття умов пропозиції із зазначенням дати такого напису та скріплення печаткою суб'єкта господарювання. Підписаний у такий спосіб керівником суб'єкта господарювання (або іншою належним чином уповноваженою особою суб'єкта господарювання) примірник листа-зобов'язання має бути вручений або направлений поштою суб'єкту аудиторської діяльності. Дата підписання листа-зобов'язання керівником клієнта з обов'язкового аудиту (або іншою належним чином уповноваженою особою суб'єкта господарювання) за умови дотримання зазначеного у листі-зобов'язанні строку прийняття пропозиції, є датою прийняття завдання з обов'язкового аудиту.

45. Ролі управлінського персоналу (включно із керівником суб'єкта господарювання) та тих, кого наділено найвищими повноваженнями, під час узгодження умов завдання з обов'язкового аудиту (укладання договору на проведення обов'язкового аудиту), залежать від:

- організаційно-правової форми суб'єкта господарювання,

- положень установчих документів суб'єкта господарювання,

- структури управління суб'єкта господарювання,

- положень внутрішніх нормативних актів суб'єкта господарювання,

- положень відповідних законодавчих або нормативних актів

46. Клієнтами з обов'язкового аудиту виступають є суб'єкти господарювання, проведення аудиту фінансової звітності яких вимагається безпосередньо законами України. Приналежність суб'єкта господарювання до малих підприємств (у розумінні МСА та ПНПА 1) сама по собі не є беззастережним свідченням того, що такий суб'єкт господарювання не може виступати клієнтом з обов'язкового аудиту. У МСА містяться міркування що стосуються особливостей аудиту малих підприємств.

47. В якості повноважної особи замовника (клієнта з обов'язкового аудиту) при підписанні договору на проведення аудиту або прийнятті умов, викладених у листі зобов'язанні, виступає особа, яка належить до управлінського персоналу (зокрема, керівник клієнта з обов'язкового аудиту) або тих, кого наділено найвищими повноваженнями клієнта з обов'язкового аудиту та має відповідні повноваження згідно установчих документів клієнта з обов'язкового аудиту або особа, повноваження якої щодо підписання договору від імені клієнта з обов'язкового аудиту підтверджено в інший спосіб, визначений законами України, внутрішніми нормативними документами клієнта з обов'язкового аудиту.

48. У випадку, коли законодавчими актами України та/або установчими та/або внутрішніми нормативними документами клієнта з обов'язкового аудиту передбачено здійснення з боку відповідних органів управління клієнта з обов'язкового аудиту (комітет з аудиту, спостережна/наглядова рада тощо) процедур відбору (погодження, затвердження тощо) аудитора для виконання завдання з обов'язкового аудиту, аудитор має до укладення договору (прийняття завдання з обов'язкового аудиту) пересвідчитися в належному виконанні таких процедур з відображенням цієї обставини в преамбулі договору.

49. Цивільний кодекс України передбачає, що договір вважатиметься укладеним у письмовій формі, якщо воля сторін висловлена за допомогою, зокрема, електронного засобу зв'язку. При цьому при використанні електронних документів (зокрема, договорів) повинні бути дотримані норми законів України, які встановлюють порядок складання електронних документів (i), регулюють електронний документообіг (ii) та встановлюють порядок застосування електронного цифрового підпису (iii).

V. Прийняття зміни в умовах завдання з аудиту

50. Аудитор не повинен погоджуватися на зміну в умовах завдання з обов'язкового аудиту щодо зміни завдання з аудиту на завдання, яке передбачає висловлення думки з нижчим рівнем впевненості або взагалі не передбачає висловлення впевненості, якщо немає обґрунтованого виправдання.

51. Якщо до завершення завдання з обов'язкового аудиту до аудитора звертаються з проханням змінити завдання з аудиту на завдання, яке надає нижчий рівень впевненості або взагалі не передбачає висловлення впевненості, аудитор повинен визначити, чи є обґрунтованим виправдання такої зміни.

52. Вимога суб'єкта господарювання до аудитора змінити умови завдання з аудиту може бути наслідком:

- зміни в обставинах, які впливають на потреби суб'єкта господарювання в аудиторських послугах;

- неправильне розуміння суб'єктом господарювання характеру первинного завдання з обов'язкового аудиту (зафіксованого у чинному договорі) незалежно від того, чи вимога або обмеження на обсяг завдання з аудиту накладається управлінським персоналом, чи є наслідком інших обставин.

53. За загальним положенням, встановленим МСА 210, зміна обставин, яка впливає на потреби суб'єкта господарювання в аудиторських послугах (i), або неправильне розуміння таким суб'єктом господарювання зафіксованого у чинному договорі первинного завдання з обов'язкового аудиту (ii), може вважатися обґрунтованою підставою для вимоги змінити первинне завдання з обов'язкового аудиту на завдання, яке надає нижчий рівень впевненості або взагалі не передбачає висловлення впевненості. Проте, беручи до уваги ту обставину, що завдання з обов'язкового аудиту обумовлюється не стільки потребами суб'єкта господарювання, скільки вимогами закону, а істотні умови договору формулюються достатньо чітко та не допускають різне тлумачення (див. параграф 20 цього ПНПА 1), зазначені в цьому пункті причини можуть слугувати обґрунтованою причиною для зміни первинного завдання з обов'язкового аудиту у надзвичайно рідкісних (виняткових) випадках.

54. Зміна завдання з аудиту на завдання, яке надає нижчий рівень впевненості або взагалі не передбачає висловлення впевненості, не може вважатися обґрунтованою, якщо виявляється, що вона стосується неправильної, неповної чи іншої незадовільної інформації. Зокрема, коли аудитор не в змозі отримати достатні та прийнятні аудиторські докази стосовно дебіторської заборгованості, і суб'єкт господарювання пропонує замінити завдання з аудиту на завдання з огляду, щоб уникнути кваліфікованої думки або відмови від висловлення думки.

55. Якщо умови завдання з аудиту змінюються, аудитору (з одного боку) та управлінському персоналу (з іншого боку) слід узгодити і письмово викласти нові умови завдання у відповідному договорі (або листі-зобов'язанні) в порядку, визначеному у параграфах 30 - 36 цього ПНПА 1.

56. В документації із завдання мають мітитися документи, які дозволяють зрозуміти характер обставин та мотивацію, яка покладена в основу судження аудитора про прийнятність або неприйнятність заміни завдання з обов'язкового аудиту на завдання, яке передбачає висловлення думки з нижчим рівнем впевненості або взагалі не передбачає висловлення впевненості.

57. Якщо аудитор вирішує, що існує раціональне і прийнятне за його судженням обґрунтування заміни завдання з обов'язкового аудиту на завдання з огляду або завдання, які не передбачають висловлення впевненості (зокрема, завдання із супутніх послуг), аудиторська робота, виконана до дати такої заміни, може бути доречною для заміненого завдання; проте робота, яку потрібно виконати, та звіт або інший документ, який слід надати, відповідатимуть переглянутому завданню. З метою уникнення введення в оману користувача, звіт із супутніх послуг не міститиме посилання на таке:

- первинне завдання з обов'язкового аудиту;

- будь-які процедури, що були виконані у первинному завданні з обов'язкового аудиту, за винятком випадків, коли завдання з аудиту замінюється на завдання з виконання погоджених процедур, і, отже, посилання на виконані процедури є звичайною частиною такого звіту.

58. Якщо аудитор не вважає за можливе узгодити зміну в умовах завдання з обов'язкового аудиту щодо зміни завдання з аудиту на завдання, яке передбачає висловлення думки з нижчим рівнем впевненості або взагалі не передбачає висловлення впевненості, а управлінський персонал не дозволяє йому виконувати первинне завдання з обов'язкового аудиту (зафіксованого у чинному договорі), аудитор повинен:

- відмовитися від завдання з аудиту (без складання аудитором звіту, який містить відмову від висловлення думки), див. параграф 20 цього ПНПА 1;

- визначити та задокументувати, чи існує договірне або інше зобов'язання повідомляти про обставини тих, кого наділено найвищими повноваженнями чи регуляторні органи.

VI. Додаткові міркування під час прийняття завдання
з обов'язкового аудиту

Стандарти фінансової звітності, доповнені законодавчим або нормативним актом

59. Якщо стандарти фінансової звітності, встановлені вповноваженою чи визнаною організацією, яка затверджує стандарти, доповнюються законодавчими або нормативними актами, застосовна концептуальна основа фінансової звітності для цілей застосування МСА охоплює як ідентифіковану концептуальну основу фінансової звітності, так і ці додаткові вимоги законодавчих чи нормативних актів за умови, що вони не суперечать ідентифікованій концептуальній основі фінансової звітності. Аудитор повинен визначити, чи є будь-які суперечності між стандартами фінансової звітності та додатковими вимогами, встановленими такими законодавчими чи нормативними актами. Якщо такі суперечності існують, аудитор повинен обговорити з управлінським персоналом характер додаткових вимог і узгодити таке:

- а) чи можна виконати додаткові вимоги, встановлені законодавчими або нормативними актами, через розкриття додаткової інформації в фінансовій звітності або

- б) чи можна відповідно змінити опис застосовної концептуальної основи фінансової звітності у фінансовій звітності.

Якщо жоден із наведених вище в цьому параграфі ПНПА 1 заходів виконати неможливо, аудитор повинен визначити, чи потрібно буде модифікувати аудиторську думку відповідно до МСА 705.

Аудиторський звіт, встановлений законодавчим або нормативним актом

60. Законодавчі або нормативні акти, прийняті в Україні, можуть встановлювати схему або формулювання аудиторського звіту в формі або термінах, що суттєво відрізняються від вимог МСА. За таких обставин аудитор повинен оцінити:

- а) чи можуть користувачі неправильно зрозуміти надання впевненості, отримане на основі аудиту фінансової звітності, та якщо це так,

- б) чи може додаткове пояснення в аудиторському звіті зменшити можливе неправильне розуміння.

Якщо аудитор доходить висновку, що додаткове пояснення в аудиторському звіті не може усунути можливе неправильне розуміння, аудитор не повинен приймати завдання з аудиту.

61. В аудиторській думці про фінансову звітність йдеться про те, чи складена фінансова звітність у всіх суттєвих аспектах відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності (включаючи, якщо це доречно, достовірне у всіх суттєвих аспектах подання фінансової звітності). Така думка є звичайною для всіх аудитів фінансової звітності. Аудит, проведений у відповідності до МСА та відповідних етичних вимог, надає аудитору можливість формулювати таку думку. Однак застосовні в Україні законодавчі та нормативні акти вимагають, щоб аудитори на додачу до думки щодо власне фінансової звітності надавали в звітах (висновках) за результатами проведення аудиту думки з інших конкретних питань, зокрема стану корпоративного управління суб'єкта господарювання, відповідності вартості чистих активів суб'єкта господарювання вимогам законодавства, виконання суб'єктом господарювання значних правочинів. Хоча МСА містять вимоги та рекомендації стосовно таких питань у межах, доречних для формулювання думки щодо фінансової звітності, аудитору може бути потрібно виконати додаткову роботу (додаткові аудиторські процедури), оскільки згідно згаданих у цьому пункті чинних в Україні законодавчих та нормативних актів аудитор має додаткову відповідальність за надання (висловлення) таких думок. Думка аудитора з таких питань має викладатись в окремому параграфі з інших питань аудиторського звіту, який має назву "Звіт щодо вимог інших законодавчих та нормативних актів". Форма та зміст параграфа з інших питань аудиторського звіту є варіативними залежно від характеру іншої відповідальності аудитора. Крім того на форму та зміст параграфа з інших питань щодо кожного такого питання впливає та обставина, хто є відповідальним за оцінку або визначення предмета перевірки з кожного окремого такого питання, та, відповідно, чи є таке завдання з надання впевненості завданням з підтвердження чи завданням із складання безпосередньо звіту.

62. Хоча застосовні в Україні законодавчі та нормативні акти вимагають висловлення аудитором думки щодо окремих питань, приклади яких наведені у параграфі 61 цього ПНПА 1, проте вони не встановлюють вимог щодо рівня впевненості, який має бути забезпечений аудитором при висловлюванні ним думки з таких окремих питань. Обсяг, характер та час виконання аудитором процедур, на яких буде ґрунтуватися його думка з таких окремих питань, визначаються зафіксованим в договорі рівнем впевненості, який має бути забезпечений при формулюванні аудитором думки з кожного відповідного питання. Зокрема, якщо сторони договору на проведення обов'язкового аудиту дійдуть згоди (з відповідним відображенням в договорі або листі-зобов'язанні) про прийнятність помірного рівня впевненості (нижчого від рівня достатньої впевненості) щодо таких питань, думка аудитора з таких питань може ґрунтуватися виключно на судженнях аудитора, прийнятих ним за результатами виконання процедур, здійснених на виконання МСА 315.

63. У відповідності із нормативними актами, які регламентують діяльність в Україні емітентів цінних паперів та фінансових установ, фінансова звітність та аудиторський звіт щодо такої фінансової звітності можуть включатися до складу документа суб'єкта господарювання, який поряд з іншою інформацією містить перевірену аудитором фінансову звітність та аудиторський звіт щодо неї. Зокрема, такий документ може носити назву "Річна інформація емітента цінних паперів". У відповідності до МСА 720, аудитор має відповідальність та повинен розглянути іншу інформацію з метою ідентифікації суттєвих невідповідностей, якщо вони є, з перевіреною аудитором фінансовою звітністю.

64. У відповідності до Закону України "Про акціонерні товариства" аудиторський висновок повинен містити, зокрема, інформацію про факти порушення законодавства під час провадження господарської діяльності (i), інформацію про факти порушення встановленого порядку ведення бухгалтерського обліку та подання фінансової звітності (ii). При цьому Законом України "Про акціонерні товариства" не вимагається висловлення аудитором думки щодо такої інформації та, відповідно, не встановлений рівень впевненості.

Додаток 1
до Положення
з національної практики аудиту 1
"Особливості узгодження умов
завдання з обов'язкового аудиту
та укладання договору про проведення
обов'язкового аудиту з врахуванням
вимог національного законодавства"

Приклад
розрахунку мінімальної вартості людино-години при
виконанні завдання з обов'язкового аудиту

Визначаючи вартість однієї людино-години найнижче оплачуваної категорії персоналу аудиторської фірми доцільно керуватися чинним законодавством України щодо мінімальної заробітної плати та коефіцієнтами передбаченими Єдиною тарифною сіткою. Враховуючи, що аудитори, які працюють в аудиторської фірми, мають високий кваліфікаційний та професійний рівень, при визначенні вартість однієї людино-годин для цієї категорії персоналу можна використати найвищий коефіцієнт Єдиної тарифної сітки (наприклад, 4,51). Для іншого персоналу аудиторської фірми, що не мають сертифікат аудитора, може застосовуватися інший, ніж максимальний коефіцієнта з Єдиної тарифної сітки. Для встановлення взаємозв'язку між витратами аудиторської фірми на виплату мінімальної заробітної плати за 1 годину роботи (враховуючи нарахування єдиного соціального внеску) і вартістю однієї людино-години аудиторська фірма для розрахунку мінімальної вартості людино-години можна встановити співвідношення між цими показниками на рівні 30 - 40%.

N
п/п 
Показник  Розрахунок  Значення*  Примітка 
Мінімальна заробітна плата    1 218 грн.   
Мінімальна заробітна плата за 1 годину  п. 1 / (2000 / 12)  7,29 грн.  (2000 / 12) = 167 середня кількість робочих годин протягом місяця 
Коефіцієнт Єдиної тарифної сітки    4,51   
Розрахункова оплата праці за 1 годину  п. 2 х п. 3  32,88 грн.   
Єдиний соціальний внесок  37,5 %*  12,33 грн.   
6а.  Частка мінімальної заробітної плати і єдиного соціального внеску в розрахунку за 1 годину роботи в вартості однієї людино-години    40%  Рекомендоване значення від 30% до 40% 
7а.  Вартість однієї людино-години  (п. 4 + п. 5) / п. 6 а  113,02 грн.   
6б.  Частка мінімальної заробітної плати і єдиного соціального внеску в розрахунку за 1 годину роботи в вартості однієї людино-години    30%  Рекомендоване значення від 30% до 40% 
7б.  Вартість однієї людино-години  (п. 4 + п. 5) / п. 6 б  150,70 грн.   

__________

(*) - використані в цьому прикладі значення показників в різних звітних періодах та для різних суб'єктів господарювання можуть змінюватися, і тому повинні розглядатися як ілюстрація наведеного розрахунку

Якщо аудиторська фірма використовує менше значення вартості однієї людино-години, ніж те, що може бути отримане у відповідно звітному періоді згідно наведеного прикладу розрахунку, то керівництво аудиторської фірми повинно обґрунтувати свій підхід до формування вартості однієї людино-години у аудиторській документації із завдання з аудиту.

Приклад оцінки мінімального обсягу часу, достатнього для якісного
виконання завдання з обов'язково аудиту, в залежності від обсягу
діяльності клієнта з обов'язкового аудиту

Таблиця

Обсяг діяльності клієнта з аудиту  Мінімальний обсяг часу (в людино-годинах) 
До 5 млн.грн.  40 
Від 5 млн.грн. до 10 млн.грн.  60 
Від 10 млн.грн. до 50 млн.грн.  80 
Від 50 млн.грн. до 100 млн.грн.  120 
Від 100 млн.грн. до 500 млн.грн.  250 
Від 500 млн.грн. до 1.000 млн.грн.  400 
Від 1.000 млн.грн.  600 

В наведеній Таблиці обсяг діяльності клієнта з аудиту розраховується як сума його сукупних активів (валюта балансу), чистого доходу від реалізації продукції (товарів, робіт, послуг), іншого операційного доходу та інших доходів. Показники мінімального обсягу часу, що наведені в Таблиці, враховують витрати часу всіх членів аудиторської групи із завдання та осіб, відповідальних за огляд контролю якості завдання з обов'язкового аудиту. При цьому витрати часу спеціалістів, що мають сертифікат аудитора, має становити не менш ніж 25%, від загального бюджету часу аудиторської групи із завдання.

Якщо керівництво аудиторської фірми доходить висновку щодо доцільності використання меншого обсягу часу для виконання конкретного завдання з обов'язково аудиту порівняно з часом, що слідує за певних обставин завдання з наведеної вище Таблиці, то керівництво аудиторської фірми повинно обґрунтувати свій підхід до визначення обсягу часу у аудиторській документації до завдання з аудиту.

Додаток 2
до Положення
з національної практики аудиту 1
"Особливості узгодження умов
завдання з обов'язкового аудиту
та укладання договору про проведення
обов'язкового аудиту з врахуванням
вимог національного законодавства"

УВАЗІ:  ____________________________________________________________________
(відповідного представника управлінського персоналу клієнта з обов'язкового аудиту
із зазначенням точного та повного найменування, поштової адреси, посади та П.І.Б.) 
  ДАТА УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ПРО ПРОВЕДЕННЯ АУДИТУ:
"___" __________ ____ 

Вих. N __________________
"___" __________ 20__ року
"про проведення аудиту
(аудиторської перевірки)"

Лист-зобов'язання

Ви запропонували нам провести аудиторську перевірку повного пакету річної фінансової звітності

_____________________________________________________________________________,
(точне та повне найменування клієнта з обов'язкового аудиту у відповідності
до статутних/реєстраційних документів)

надалі - Замовник, за _________ звітний рік з метою висловлення аудитором думки про те, чи фінансова звітність відображає достовірно, в усіх суттєвих аспектах фінансовий стан Замовника на __.__.____, його фінансові результати та рух грошових коштів за рік, що закінчився на зазначену дату, відповідно до [Міжнародних стандартів фінансової звітності або навести найменування/опис іншої концептуальної основи достовірного подання] <або, у випадку концептуальної основи дотримання вимог, - складена в усіх суттєвих аспектах відповідно до [найменування/опис концептуальної основи дотримання вимог], надалі - завдання з аудиту.

Цим листом

____________________________________________________________________________,
(точне та повне найменування суб'єкта аудиторської діяльності у відповідності
до статутних/реєстраційних документів та ідентифікаційний код)

включене(на) до Переліку аудиторських фірм, які відповідають критеріям для проведення обов'язкового аудиту на підставі рішення Аудиторської палати України (надалі - АПУ) від __.__._____, N ___________,

надалі - "Виконавець", в особі  __________________________________ _______________,
(назва посади керівника/партнера згідно Статуту) (П.І.Б. повністю) 

що діє на підставі ____________________________________________________________________________________________ та має чинний
(Статуту або довіреності із зазначенням дати)

сертифікат аудитора N _____ від __.__.____

маючи на меті виникнення взаємних прав та зобов'язань між Виконавцем та Замовником (які надалі спільно іменуються як Сторони, а кожна окремо, як Сторона), керуючись, зокрема, Законом України "Про аудиторську діяльність" від 14.09.2006 N 140-V, Міжнародними стандартами контролю якості, аудиту, огляду, іншого надання впевненості та супутніх послуг, виданих Радою з Міжнародних стандартів аудиту та надання впевненості (РМСАНВ), рік видання 2010, затверджених в якості національних стандартів аудиту рішенням АПУ від 31.03.2011 N 229/7 (надалі - МСА), а також

_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________,
(навести, за необхідності, найменування, номер та дату закону України, яким встановлено обов'язкове
проведення аудиту фінансової звітності Замовника, якщо такий закон не є Законом України "Про
аудиторську діяльність" від 14.09.2006 N 140-V)

та параграфом 44 ПНПА 1, затвердженого рішення АПУ від __.__.2013 N_______,

беручи до уваги можливість та готовність з боку Виконавця забезпечити незалежність та дотримання фундаментальних етичних принципів під час прийняття та виконання завдання з аудиту фінансової звітності Замовника,

повідомляє про готовність прийняття завдання з аудиту, наводить своє розуміння завдання з аудиту, викладає істотні та інші умови договору між Замовником та Виконавцем на проведення аудиту (надалі - Договір).

Виконавець буде вважати себе зобов'язаним за Договором у разі повного та безумовного прийняття Замовником не пізніше __.__._____ запропонованих нижче в цьому Листі-зобов'язанні умов Договору (оферти).

Прийняття Замовником викладеної в цьому Листі-зобов'язанні оферти здійснюється шляхом підписання керівником Замовника або іншою належним чином уповноваженою особою Замовника примірника цього Листа-зобов'язання на його аркуші 11 та аркуші 12 (Додаток 1) із зазначенням дати підписів та засвідченням таких підписів відбитками печатки Замовника. Підписаний у такий спосіб Замовником примірник цього Листа-зобов'язання має бути негайно вручений Виконавцеві або направлений йому цінним листом з описом вкладення не пізніше __.__._____.

Дата підписання Замовником примірника цього Листа-зобов'язання у спосіб та з дотриманням викладених вище термінів прийняття оферти та направлення Виконавцю примірника підписаного Замовником цього Листа-зобов'язання, є датою укладення Договору про проведення аудиту та датою прийняття Виконавцем завдання з аудиту.

1. Предмет Договору

1.1. В порядку та на умовах, визначених Договором, Замовник призначає, а Виконавець приймає на себе зобов'язання здійснити за плату аудиторську перевірку повного пакету річної фінансової звітності Замовника за _________ звітний рік з метою висловлення аудитором думки про те, чи фінансова звітність відображає достовірно, в усіх суттєвих аспектах фінансовий стан Замовника на __.__.____, його фінансові результати та рух грошових коштів за рік, що закінчився на зазначену дату, відповідно до [Міжнародних стандартів фінансової звітності або навести найменування/опис іншої концептуальної основи достовірного подання] (або, у випадку концептуальної основи дотримання вимог, - складена в усіх суттєвих аспектах відповідно до [найменування/опис концептуальної основи дотримання вимог], надалі - завдання з аудиту.

2. Умови (опис) завдання з аудиту

2.1. Аудит фінансової звітності проводиться у відповідності до МСА, вимоги яких є обов'язковими для Виконавця та Замовника.

2.2. МСА вимагають, щоб аудиторська перевірка була спланована та проведена з метою одержання достатньої впевпеності в тому, що фінансова звітність Замовника не містить суттєвих викривлень внаслідок помилки або шахрайства. Аудит передбачає виконання аудиторських процедур для отримання аудиторських доказів щодо сум і розкриттів у фінансовій звітності. Вибір процедур залежить від судження аудитора включно з оцінкою ризиків суттєвого викривлення фінансової звітності внаслідок шахрайства або помилки. Оцінюючи ризики, аудитор розглядає ті аспекти внутрішнього контролю, що стосуються складання Замовником фінансової звітності для розробки аудиторських процедур, які відповідають обставинам, а не з метою висловлення думки щодо ефективності внутрішнього контролю Замовника. Аудит буде включати також оцінку відповідності використаної Замовником облікової політики, прийнятність облікових оцінок, зроблених управлінським персоналом, та загального подання фінансової звітності.

2.3. Аудиторський звіт, що буде надано Замовнику за результатами аудиту, буде складено (схема, форма, термінологія) відповідно до вимог МСА та вимог

_____________________________________________________________________________.
(навести, за необхідності, найменування, номер та дату нормативного документа України, який
додатково до МСА визначає вимоги до аудиторського звіту)

Сторони погодили, що аудиторська перевірка має забезпечити достатній рівень (або обмежений рівень) впевненості з питань, наведених у

_____________________________________________________________________________.
(навести, за необхідності, найменування, номер та дату нормативного документа України, який
додатково до МСА визначає вимоги до аудиторського звіту).

Можуть існувати обставини, за яких звіт може відрізнятися від очікуваної форми та змісту.

2.4. В аудиторському звіті, що буде надано Замовнику за результатами аудиторської перевірки, буде зазначено, чи забезпечують аудиторські докази, на думку аудитора, достатню та відповідну основу для висловлення аудиторської думки щодо фінансової звітності, зазначеної у пп. 1.1 Договору.

2.5. Зазначена у пп. 1.1 Договору застосовна концептуальна основа фінансової звітності, прийнята управлінським персоналом при складанні фінансової звітності, а саме -

_____________________________________________________________________________
(навести найменування/опис концептуальної основи фінансової звітності)

є концептуальною основою загального призначення (або концептуальною основою спеціального призначення) та, водночас, концептуальною основою достовірного подання (або концептуальною основою дотримання вимог).

2.6. Сторони визнають та погоджуються з тим, що внаслідок властивих аудиту обмежень, які є наслідком характеру фінансової звітності (i), характеру аудиторських процедур (ii), потреби, щоб аудит проводився у межах обгрунтованого періоду часу та за обгрунтованою вартістю (iii), а також внаслідок обмежень, властивих внутрішньому контролю, існує неминучий ризик того, що деякі суттєві викривлення у фінансовій звітності можуть бути не виявлені навіть в тому разі, якщо аудит належно спланований та виконується відповідно до МСА.

2.7. Відповідальністю аудитора за Договором є висловлення думки щодо зазначеної у пп. 1.1 Договору фінансової звітності Замовника на основі результатів аудиту. Питання складності, часу або передбачуваних витрат саме по собі не є обґрунтованою підставою для того, щоб аудитор не виконав аудиторську процедуру, для якої немає альтернативи, або задовольнився менш ніж переконливими доказами.

2.8. Підписанням Листа-зобов'язання Замовник підтверджує визнання та розуміння своїм управлінським персоналом прийняття останнім на себе відповідальності:

2.8.1) за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності, включаючи її достовірне подання (або без фрази "включаючи її достовірне подання", якщо концептуальною основою фінансової звітності є концептуальна основа дотримання вимог);

2.8.2) за такий внутрішній контроль, який, за визначенням управлінського персоналу, необхідний для надання можливості складати фінансову звітність, що не містить суттєвого викривлення внаслідок шахрайства або помилки;

2.8.3) за забезпечення аудитора:

а) доступом до всієї інформації, яка, як відомо управлінському персоналу, є доречною для складання фінансової звітності, такої як записи, документи тощо;

б) додатковою інформацією, про яку аудитор може зробити запит управлінському персоналу з метою аудиту (в тому числі, але не виключно письмові запевнення управлінського персоналу згідно МСА 580 "Письмові запевнення" та письмові підтвердження управлінського персоналу згідно МСА 500 "Аудиторські докази");

в) необмеженим доступом до працівників Замовника, від яких, за визначенням аудитора, необхідно отримати аудиторські докази.

3. Обов'язки і права сторін

3.1. Виконавець зобов'язаний:

3.1.1. Якісно та вчасно провести аудиторську перевірку у відповідності до умов Договору.

3.1.2. Своєчасно повідомляти управлінський персонал Замовника та, за потреби, тих кого наділено найвищими повноваженнями, про виявлені під час проведення аудиту недоліки ведення бухгалтерського обліку та складання фінансової звітності, недоліки в системі внутрішнього контролю Замовника, проблеми з дотриманням законодавчих та нормативних актів, про іншу інформацію з питань аудиту, передбачену МСА, зокрема, шляхом надсилання листів та надання письмових звітів згідно з МСА 260 "Повідомлення інформації з питань аудиту тим, кого наділено найвищими повноваженнями", МСА 265 "Повідомлення інформації про недоліки внутрішнього контролю тим, кого наділено найвищими повноваженнями, та управлінському персоналу", МСА 450 "Оцінка викривлень, ідентифікованих під час аудиту".

3.1.3. Зберігати в таємниці інформацію, отриману при проведенні аудиту, не розголошувати відомості, що становлять предмет комерційної таємниці Замовника, і не використовувати їх у своїх інтересах або в інтересах третіх осіб.

3.1.4. Виконувати інші зобов'язання та нести відповідальність, передбачені Договором.

3.2. Виконавець має право:

3.2.1. Самостійно визначати форми і методи проведення аудиту у відповідності до МСА, чинного законодавства України, умов Договору.

3.2.2. Мати вільний та необмежений доступ до всіх первинних бухгалтерських документів, облікових даних та записів, комп'ютерних баз даних, будь-якої іншої інформації та отримувати необхідну інформацію та документи (копії документів), які мають відношення до предмета перевірки і знаходяться як у Замовника, так і у третіх осіб, а також вільний доступ до працівників Замовника. Треті особи, які мають у своєму розпорядженні документи стосовно предмета перевірки, зобов'язані надати їх на вимогу Виконавця. Зазначена вимога повинна бути офіційно засвідчена Замовником у спосіб, який визначається Виконавцем.

3.2.3. Перевіряти та бути присутнім при перевірках наявності майна, грошей, цінностей, вимагати від Замовника проведення контрольних оглядів, замірів виконаних робіт, визначення якості продукції, щодо яких здійснюється аудиторська перевірка, отримувати необхідні пояснення в письмовій чи усній формі від управлінського персоналу, будь-яких категорій працівників Замовника, та, за потреби тих, кого наділено найвищими повноваженнями.

3.2.4. Залучати на договірних засадах до участі в аудиторській перевірці інших аудиторів, експертів різного профілю, а також залучати до співпраці внутрішніх аудиторів (в разі їх наявності), працівників бухгалтерії та інших працівників Замовника у формах, обсягах та у спосіб, що визначаються на розсуд Виконавця.

3.2.5. В порядку, встановленому МСА, звертатися з запитами до зовнішніх юридичних консультантів (радників) Замовника та попереднього аудитора Замовника стосовно окремих питань аудиторської перевірки.

3.2.6. В порядку, визначеному у пп. 8.5 Договору, в односторонньому порядку відмовитися від Договору в цілому.

3.2.7. Вимагати від Замовника, його працівників, управлінського персоналу, тих, кого наділено найвищими повноваженнями, належного виконання зобов'язань за Договором.

3.3. Замовник зобов'язаний:

3.3.1. Нести відповідальність за достовірність та повноту фінансової звітності, іншої фінансової інформації та документів, що надаються Виконавцю для проведення аудиторської перевірки.

3.3.2. У строки погоджені Сторонами, у межах терміну перевірки, відповідно до запитів Виконавця, надати останньому засновницькі документи, фінансову, податкову та внутрішньогосподарську (управлінську) звітність, фінансові плани, кошториси, первинну бухгалтерську документацію, облікові регістри, комп'ютерні бази даних, договори, а також інші документи та будь-яку повну і достовірну інформацію (включно із тією, що становить комерційну таємницю Замовника), необхідну Виконавцю для проведення аудиторської перевірки в повному обсязі і в термін, встановлений Договором.

3.3.3. Надати Виконавцю, у межах терміну перевірки, можливість перевіряти наявність основних засобів, товарно-матеріальних цінностей, грошових коштів, будь-яких інших активів (незалежно від місць їх фактичного знаходження) і зобов'язань, в тому числі шляхом проведення вибіркових інвентаризацій.

3.3.4. Відповідно до запитів Виконавця надавати останньому в усній чи письмовій формі (на розсуд Виконавця) пояснення, відповіді, що стосуються предмету аудиторської перевірки, в тому числі, письмові запевнення управлінського персоналу (МСА 580 "Письмові запевнення") та письмові підтвердження управлінського персоналу (МСА 500 "Аудиторські докази").

3.3.5. Сприяти та допомагати Виконавцю у надсиланні письмових запитів до дебіторів і кредиторів Замовника та у отримуванні від них зовнішніх підтверджень з метою перевірки достовірності інформації про взаєморозрахунки Замовника з його контрагентами.

3.3.6. Забезпечити Виконавцю необхідні нормальні умови для роботи на весь час проведення аудиторської перевірки, не здійснювати тиск на співробітників Виконавця під час проведення перевірки, не висувати вимог щодо характеру та обсягу аудиторських процедур, форми, змісту, термінології аудиторського звіту.

3.3.7. Своєчасно та належним чином реагувати на виявлені під час аудиторської перевірки недоліки та помилки у веденні бухгалтерського обліку, недоліки внутрішнього контролю, недоліки та помилки при складанні фінансової звітності шляхом внесення змін у фінансові звіти в строк до початку завершального етапу аудиту згідно Графіку аудиторської перевірки (Додаток 1).

3.3.8. Прийняти результати аудиторської перевірки шляхом вчасного підписання Акта приймання-передачі результатів аудиту та провести повний розрахунок (платежі) з Виконавцем відповідно до умов Договору.

3.3.9. Виконувати інші зобов'язання та нести відповідальність, передбачені Договором.

3.4. Замовник має право:

3.4.1. Отримувати від Виконавця інформацію, листи, письмові звіти та аудиторський звіт, в порядку та на умовах, передбачених Договором.

3.4.2. Вимагати від Виконавця належного виконання зобов'язань за Договором.

4. Ціна Договору (розмір і умови оплати)

4.1. Розмір винагороди за проведення аудиту визначається з врахуванням часу, який необхідний для якісного виконання аудиту, належного рівня навичок, знань, професійної кваліфікації та ступеню відповідальності аудитора. Час, необхідний для виконання аудиту, визначається через трудомісткість (в людино-годинах), а інші складові (рівень навичок, знань, професійної кваліфікації) - через вартість 1 (однієї) людино-години роботи відповідної категорії персоналу Виконавця. Розмір винагороди за аудиторську перевірку, що проводиться згідно п. 1.1 Договору, буде визначатися як сума добутків трудомісткості аудиторської перевірки в розрізі категорій персоналу Виконавця та вартості однієї людино-години роботи відповідної категорії персоналу Виконавця, що становить:

_____________________
(найменування категорії
персоналу Виконавця) 
__________
(кількість
людино-годин) 
- _______ (______________)
(вартість однієї людино-години) 
гривень, без ПДВ; 
_____________________
(найменування категорії
персоналу Виконавця) 
__________
(кількість
людино-годин) 
- _______ (______________)
(вартість однієї людино-години) 
гривень, без ПДВ; 
_____________________
(найменування категорії
персоналу Виконавця) 
__________
(кількість
людино-годин) 
- _______ (______________)
(вартість однієї людино-години) 
гривень, без ПДВ. 

4.2. Розмір винагороди за Договором, обрахований у відповідності до основи для встановлення винагороди, представленої у п. 4.1 Договору, становить на дату набуття ним чинності ______ (________________) гривень, без ПДВ. (за необхідності, крім того, ПДВ за ставкою 20%, - ______ (________________) гривень, ціна Договору з урахуванням ПДВ - ______ (__________________) гривень.)

4.3. Зазначений у п. 4.2 Договору розмір винагороди (за необхідності, ціна Договору з урахуванням ПДВ) підлягає уточненню (збільшенню) шляхом прийняття (підписання) Сторонами відповідної додаткової угоди до Договору за письмовим мотивованим поданням Виконавця після складання та документування ним загальної стратегії аудиту.

4.4. Додатково до обрахованого у відповідності до п 4.2 та п. 4.3 Договору розміру винагороди (ціни Договору), договірна ціна завдання з аудиту підлягає збільшенню на суму відшкодування документально підтвердженої вартості відряджень персоналу Виконавця у зв'язку із виконанням завдання з аудиту за Договором, компенсації вартості роботи експертів, рішення щодо залучення яких прийняв Виконавець (за необхідності, перелік статей для відшкодування/компенсації може бути розширений).

4.5. Оплата за Договором здійснюється Замовником на поточний банківський рахунок Виконавця у вигляді щомісячних платежів у розмірі, вказаному у відповідному рахунку-фактурі, але не менше ________ (___________________________________) гривень, без ПДВ (за необхідності, крім того, ПДВ за ставкою 20%, - ______ (_______________) гривень, всього з урахуванням ПДВ - не менше ______ (__________________) гривень) та не пізніше 5 (п'яти) календарних днів з дати надіслання (надання) Замовникові рахунку-фактури.

4.6. Остаточний розрахунок за Договором буде здійснюватися Сторонами на підставі Акта приймання-передачі результатів аудиту, в якому буде вказана фактична трудомісткість аудиторської перевірки та загальна вартість (з урахуванням положень п. 4.3 та 4.4 Договору), що підлягатиме сплаті Замовником з урахуванням раніше отриманих Виконавцем під час виконання аудиторської перевірки платежів (п. 4.5 Договору).

4.7. Замовник зобов'язаний здійснити остаточний розрахунок (платіж) Виконавцю впродовж 5 (п'яти) календарних днів від дати підписання Акта приймання-передачі результатів аудиту або у термін, який визначається у відповідності до п. 5.12 Договору.

4.8. У випадку дострокового припинення Договору внаслідок односторонньої відмови Виконавця (п.п. 3.2.6 Договору) розмір винагороди Виконавця за Договором визначатиметься виходячи з часу, фактично відпрацьованому персоналом Виконавця до моменту припинення Договору. У випадку перевищення суми здійснених платежів над сумою фактично обрахованої винагороди, Виконавець зобов'язаний повернути цю різницю на поточний банківський рахунок Замовника впродовж 5 (п'яти) календарних днів з дати припинення Договору.

5. Порядок виконання завдання з аудиту та
приймання-передачі результатів аудиту

5.1. Термін аудиторської перевірки за Договором - __.__._____.

Термін аудиторської перевірки за Договором є датою, на яку Виконавець має завершити всі аудиторські процедури та, відповідно, отримані достатні та прийнятні докази, на яких буде ґрунтуватися думка аудитора щодо фінансової звітності.

5.2. Виконавець на підставі МСА самостійно визначає характер, час та обсяг аудиторських процедур з метою отримання достатніх та прийнятних аудиторських доказів. Етапи аудиторської перевірки, кількісний склад групи з виконання завдання з аудиту погоджується Сторонами та зазначається у Графіку аудиторської перевірки (Додаток 1), який є невід'ємною частиною Договору.

5.3. Аудиторська перевірка буде виконана Виконавцем згідно вимог МСА, положень Договору та у відповідності до Графіку аудиторської перевірки (Додаток 1). Аудиторська перевірка буде складатися з трьох етапів: етап планування (i), етап отримання достатніх та прийнятних аудиторських доказів (ii) та завершальний етап (iii).

5.4. Планування аудиту буде здійснено відповідно до МСА 300 "Планування аудиту фінансової звітності" та передбачатиме розробку загальної стратегії аудиту і детального плану аудиту. План аудиту буде визначати характер, час і обсяг запланованих процедур оцінки ризиків згідно МСА 315 "Ідентифікація та оцінка ризиків суттєвих викривлень через розуміння суб'єкта господарювання і його середовища" та характер, час і обсяг запланованих подальших аудиторських процедур на рівні тверджень управлінського персоналу Замовника для кожного суттєвого класу операцій, залишків на рахунках та розкриттів, як це вказано в МСА 330 "Дії аудитора у відповідь на оцінені ризики".

5.5. Під час оцінки ризиків Виконавцем буде розглянуто заходи внутрішнього контролю щодо підготовки фінансової звітності Замовника з метою розробки відповідних аудиторських процедур. За результатами цього розгляду Замовнику окремим листом буде надана інформація про суттєві недоліки внутрішнього контролю згідно МСА 265, які будуть виявлені Виконавцем під час аудиту фінансових звітів.

5.6. На етапі отримання аудиторських доказів Виконавцем будуть виконані процедури з одержання достатніх та прийнятних аудиторських доказів, зокрема щодо існування та стану запасів, інших матеріальних активів, процедури зовнішнього підтвердження до залишків на рахунках, аналітичні процедури. Враховуючи велику кількість первинних документів та облікових записів, Виконавцем будуть застосовуватися методи вибору елементів для тестування (вибір всіх елементів, вибір окремих елементів з генеральної сукупності, аудиторська вибірка), як це передбачено МСА 500 та МСА 530 "Аудиторська вибірка". Відповідно до вимог МСА 550 "Пов'язані сторони" Виконавець буде здійснювати процедури ідентифікації та перевірки операцій Замовника з пов'язаними сторонами, включаючи належне розкриття інформації щодо цих операцій у примітках до фінансової звітності Замовника.

5.7. За результатами етапу отримання аудиторських доказів у відповідності з МСА 450 "Оцінка викривлень, ідентифікованих під час аудиту" Виконавцем буде підготовлено та надано письмовий звіт, в якому крім питань, повідомлення про які вимагається МСА 260 та іншими окремими МСА, увага управлінського персоналу Замовника буде звернута на недоліки і помилки у організації та веденні бухгалтерського обліку, складанні фінансової звітності, які будуть виявлені під час цього етапу аудиторської перевірки. Метою цього інформування буде спонукання управлінського персоналу Замовника до прийняття рішень для здійснення коригувань та виправлень у обліку та фінансовій звітності Замовника.

Відмова управлінського персоналу Замовника від проведення коригувань та виправлень вказаних Виконавцем недоліків та помилок, в тому числі обумовлених невідповідністю облікової політики Замовника концептуальній основі фінансової звітності, необґрунтованістю облікових оцінок, буде вимагати від Виконавця модифікації аудиторського висновку.

5.8. На завершальному етапі аудиторської перевірки відповідно до вимог МСА 560 "Подальші події" Виконавцем додатково будуть виконані аудиторські процедури для отримання доказів щодо врахування Замовником подій після дати балансу, які можуть потребувати коригування фінансової звітності або розкриття інформації. На цьому етапі перевірки згідно МСА 570 "Безперервність" Виконавцем будуть виконані аудиторські процедури для отримання доказів щодо обґрунтованості оцінки управлінським персоналом Замовника припущення про безперервність діяльності Замовника.

На завершальному етапі аудиторської перевірки Виконавцем буде здійснено загальний аналітичний огляд фінансової звітності Замовника з метою отримання доказів щодо здійснення коригувань та виправлень керівництвом Замовника недоліків та помилок у його фінансовій звітності, про які йому було повідомлено Виконавцем згідно п. 5.7 Договору. На цьому етапі перевірки у відповідності з МСА 580 "Письмові запевнення" Виконавець повинен отримати письмові запевнення управлінського персоналу (у формі листа-запевнення) Замовника з питань, що є суттєвими для фінансових звітів, зокрема, запевнення щодо визнання управлінським персоналом Замовника своєї відповідальності за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності, запевнення щодо того, що всі операції були зареєстровані та відображені у фінансовій звітності. Відмова управлінського персоналу Замовника від надання вказаних письмових запевнень буде підставою для Виконавця модифікувати аудиторський висновок.

5.9. До підготовки проекту аудиторського звіту Виконавець повинен оцінити достатність та прийнятність (доречність та достовірність) отриманих аудиторських доказів. У випадку їх недостатності та відмови Замовника збільшити обсяг аудиторської перевірки, що є ознакою обмеження обсягу роботи аудитора, Виконавець має право модифікувати аудиторський висновок згідно МСА 705 "Модифікація думки у звіті незалежного аудитора".

Наприкінці аудиту за результатами узагальнення результатів аудиторської перевірки Виконавець повинен підготувати проект звіту незалежного аудитора згідно п. 2.3 Договору та надати цей проект Замовнику не пізніше 5 (п'яти) календарних днів до настання дати, зазначено у п. 5.1 Договору. Надання проекту звіту незалежного аудитора Замовнику може супроводжуватися листом Виконавця. На письмову вимогу Замовника, яку Виконавець має отримати не пізніше 3 (трьох) календарних днів до настання дати, зазначено у п. 5.1 Договору, може бути проведено спільне обговорення проекту аудиторського звіту з метою отримання більш чітко розуміння його змісту управлінським персоналом Замовника.

5.10. Виконавець повинен впродовж 5 (п'яти) календарних наступних днів з дати передачі Замовнику проекту аудиторського звіту підготувати остаточний варіант аудиторського звіту. Відсутність чи наявність зауважень Замовника щодо змісту аудиторського звіту не є підставою для затримки підготовки остаточного варіанту аудиторського звіту. При підготовці остаточного варіанту аудиторського звіту Виконавець може, проте не зобов'язаний, врахувати зауваження Замовника щодо поліпшення зрозумілості формулювань у аудиторському звіті, але це не стосується можливої незгоди управлінського персоналу Замовника з думкою аудитора щодо фінансової звітності.

5.11. На дату, зазначену у п. 5.1 Договору, Виконавець складає та надає (направляє) Замовнику підписаний остаточний варіант аудиторського звіту в 3 (трьох) примірниках та Акт приймання-передачі результатів аудиту в 2 (двох) примірниках. Виконавець, має право на власний розсуд, проте не зобов'язаний, долучити до вказаних в вище в цьому пункті Договору документів листи, письмові звіти, що надавалися протягом аудиторської перевірки, або додати узагальнюючий звіт, що стосується результатів аудиту.

5.12. Замовник зобов'язаний впродовж 7 (семи) календарних днів з дати передачі йому аудиторського звіту та Акта приймання-передачі результатів аудиту повернути Виконавцю по одному підписаному примірнику вказаних документів. Незгода управлінського персоналу Замовника з думкою аудитора щодо фінансової звітності не є підставою для відмови від підписання відповідною повноважною особою Замовника Акта приймання-передачі результатів аудиту. У випадку ненадходження до Виконавця підписаного з боку Замовника Акта приймання-передачі результатів аудиту після закінчення 7 (семи) календарних днів після направлення Виконавцем Замовникові проекту Акта приймання-передачі результатів аудиту, або ненадходження у такий же строк до Виконавця мотивованих зауважень/заперечень від прийняття результатів аудиту, результати аудиту вважають такими що відповідають умовам Договору, є прийнятими Замовником без зауважень та такими, що підлягають негайній оплаті.

5.13. Оприлюднення аудиторського звіту або передача його третім особам здійснюється Замовником самостійно та за його кошти відповідно до вимог законодавства з врахуванням адресатів, що зазначені в самому аудиторському звіті. У разі, якщо текст аудиторського звіту розміщується на web-сайті Замовника чи в інших інформаційних ресурсах мережі Інтернет, публікується у періодичних виданнях чи подається в складі інших звітних документах, наприклад, в складі річного звіту емітента, Замовник зобов'язаний негайно надати (повідомити) Виконавцю копії цих джерел інформації чи посилання на них, а Виконавець зобов'язаний виконати вимоги МСА 720 "Відповідальність аудитора щодо іншої інформації в документах, що містять перевірену аудитором фінансову звітність", зокрема, переконатися у відсутності суттєвих суперечностей між наданим Замовнику аудиторським звітом та інформацією, що міститься у вказаних джерелах інформації.

6. Відповідальність сторін та вирішення спорів

6.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором Замовник та Виконавець несуть відповідальність у відповідності до чинного законодавства України та умов Договору.

6.2. Відповідальність Виконавця:

6.2.1. Додатково до відповідальності, зазначеної у п. 2.7 Договору, Виконавець несе відповідальність за неналежне виконання своїх професійних обов'язків у зв'язку з прийняттям та виконання завдання з аудиту, що є предметом Договору.

6.2.2. Розмір майнової відповідальності Виконавця перед Замовником у зв'язку із неналежним виконанням ним зобов'язань за Договором не може перевищувати фактично завданих Замовнику збитків з вини Виконавця.

6.2.3. Виконавець не несе відповідальності щодо правильності обчислення, своєчасності та/або повноти сплати Замовником податків та інших обов'язкових платежів.

6.2.4. У випадку затримки завершення аудиторської перевірки (проти терміну перевірки, зазначеного у п. 5.1 Договору) безпосередньо та виключно з вини Виконавця, останній зобов'язаний сплатити Замовнику пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми фактично отриманих платежів за Договором за кожний день затримки завершення аудиторської перевірки.

6.3. Відповідальність Замовника:

6.3.1. Додатково до відповідальності управлінського персоналу Замовника, зазначеної у п. 2.8 Договору, Виконавець несе відповідальність:

- за повноту і достовірність бухгалтерських та всіх інших документів, що надаються Виконавцю для проведення аудиторської перевірки;

- вибір та застосування відповідних облікових політик;

- здійснення обґрунтованих облікових оцінок.

6.3.2. Замовник несе відповідальність за несвоєчасність виплати Виконавцю винагороди, передбаченої розділом 4 Договору, і в разі прострочення платежів сплачує Виконавцеві пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми за кожний день прострочення.

6.4. Сторони несуть майнову відповідальність одна перед одною за порушення умов конфіденційності щодо інформації, отриманої під час здійснення аудиторської перевірки за Договором, у розмірі фактично завданих збитків внаслідок порушення умов конфіденційності.

6.5. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором винна Сторона зобов'язана компенсувати іншій Стороні збитки, зумовлені невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов'язань за Договором. Компенсація збитків не звільняє винну Сторону від виконання нею своїх зобов'язань за Договором.

6.6. Усі спори, пов'язані з Договором, його укладенням, або такі, що виникають в процесі виконання Договору, вирішуються в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору в порядку, визначеному чинним в Україні законодавством.

7. Особливі умови та забезпечення конфіденційності

7.1. Виконавець під час прийняття та виконання завдання з аудиту повинен забезпечити дотримання вимог незалежності та фундаментальних принципів етики щодо персоналу, включеного до групи з виконання завдання з аудиту, а також щодо незалежності Виконавця в цілому.

7.2. Замовник і Виконавець зобов'язуються забезпечити конфіденційність при виконанні зобов'язань за Договором, не розголошувати комерційну таємницю та конфіденційну інформацію, що стали відомі кожній із Сторін у зв'язку з виконанням Договору, не використовувати отриману інформацію для будь-яких цілей без попередньої письмової згоди іншої Сторони, утримуватись від дій, які можуть спричинити збитки та зіпсувати ділову репутацію кожної із Сторін.

7.3. Документи, передані Замовником Виконавцю для проведення аудиту, не підлягають розголошенню чи вилученню без згоди Замовника, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та рішеннями АПУ.

7.4. Зобов'язання стосовно конфіденційності і невикористання не поширюються на загальновідому інформацію, а також на відповідні державні органи, яким така інформація повинна бути надана у відповідності до чинного законодавства України або рішень АПУ.

8. Строк дії Договору

8.1. Договір вважається укладеним та набирає чинності з дати, яка відповідає даті підписання Замовником цього Листа-зобов'язання на аркуші 11 (розділ 10 Договору) і аркуші 12 (Додаток 1) та скріплення таких підписів Замовника відбитками печаток Замовника.

8.2. Дата укладення Договору зазначається в правій верхній частині першого аркушу Договору.

8.2. Дата укладення Договору є датою прийняття завдання з аудиту.

8.3. Строк дії договору розпочинається з дати його укладення та закінчується __.__._____.

8.4. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії Договору.

8.5. За наявності встановлених МСА виняткових обставин, (зокрема, але не виключно, параграф 12 МСА 200, параграф 17 МСА 210, параграф 38 МСА 240, параграфи Д107 - Д108 МСА 315), які ставлять під сумнів спроможність аудитора продовжувати виконання завдання з аудиту у відповідності до вимог МСА та з дотриманням етичних вимог, аудитор має право в односторонньому порядку відмовитись від Договору в цілому шляхом передачі Замовникові не пізніше ніж за 5 (п'ять) календарних днів до дати запланованого розірвання (припинення зобов'язань Сторін) відповідного письмового повідомлення, в якому робиться посилання на цей пункт Договору, відповідний параграф відповідного МСА та на п. 1 та п. 3 ст. 651 Цивільного кодексу України N 435-IV від 16.01.2003. Погодження Сторонами редакції цього пункту шляхом підписання Листа-зобов'язання розглядається ними як згода кожної із них (у розумінні ст. 188 Господарського кодексу України N 436-IV від 16.01.2003) на розірвання Виконавцем договору в порядку, який викладений в цьому пункті.

8.6. Невиконання або неналежне виконання Замовником будь-якого із зобов'язань, передбачених будь-яким параграфом Договору, надає Виконавцю право призупинити виконання своїх зобов'язань за Договором на час до моменту припинення з боку Замовника невиконання (або неналежного виконання) і усунення Замовником наслідків такого невиконання (або неналежного виконання). В цьому випадку Виконавець звільняється від відповідальності за дотримання встановленого п. 5.1 Договору терміну перевірки, а сам термін перевірки та закінчення строку дії Договору (п. 8.3 Договору) можуть бути змінені (подовжені) додатковою угодою Сторін (з урахуванням фактичної тривалості затримки виконання Замовником своїх зобов'язань).

9. Прикінцеві положення

9.1. Якщо інше прямо не передбачено Договором або чинним законодавством України, зміни у Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, які оформлюються додатковою угодою (додатковими угодами) до Договору. Зміни у Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, Договорі або у чинному законодавстві України.

9.2. Усі правовідносини, що виникають з Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регулюються Договором, відповідними нормами чинного законодавства України, МСА, а також звичаями ділового обороту, які застосовуються до таких правовідносин на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.

9.3. Після набрання чинності Договором всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні умов Договору.

9.4. Кожна Сторона несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у Договорі реквізитів та зобов'язується у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну впродовж 3 (трьох) календарних днів з моменту настання таких змін, а у разі неповідомлення (або несвоєчасного повідомлення) несе ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.

9.5. Додаткові угоди та додатки до Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані повноважними представниками Сторонами та скріплені відбитками печаток Сторін.

9.6. Всі виправлення за текстом Договору мають юридичну силу та можуть братись до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами повноважних представників Сторін та скріплені відбитками печаток Сторін.

9.7. Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох примірниках, кожен з яких має силу оригіналу. Кожен примірник Договору викладений на 10 (десяти) аркушах (без врахуванням додатків), - по одному примірнику для кожної із Сторін.

9.8. Фізичні особи, що діють від імені Сторін, мають на це відповідні повноваження і жодним чином не обмежені для підписання Договору, надання зазначених у ньому заяв, гарантій і прийняття передбачених Договором обов'язків і у разі будь-якого порушення зазначених тут у цьому пункті умов несуть у повному обсязі відповідальність, передбачену чинним законодавством України.

9.9. Якщо якась частина Договору суперечить, не відповідає, або заборонена чинним законодавством України, і при цьому така частина Договору буде у встановленому порядку визнана недійсною, Сторони погоджуються і цим визнають, що це не має наслідком недійсності інших його (Договору) частин і Договору у цілому.

9.10. Нездійснення і/або невикористання будь-якою Стороною якихось із своїх прав, повноважень або засобів захисту прав, установлених Договором, а також права наполягати на неухильному дотриманні іншою Стороною умов Договору, не встановлює можливість для відмови такою Стороною від здійснення таких та інших прав, повноважень або засобів судового захисту прав, від виконання своїх обов'язків за Договором, а також від умов Договору або права вимоги неухильного дотримання умов Договору.

9.11. Сторони погоджуються, що всі пов'язані з Договором документи будуть складатися українською мовою. Усе листування між Сторонами у зв'язку з Договором буде здійснюватися українською мовою за адресами Сторін, що зазначені в розділі 10 Договору.

9.12. Сторони підтверджують, що назви (заголовки) розділів Договору використовуються для зручності й посилань і не можуть беззастережно використовуватися для визначення змісту Договору (істотних умов Договору) або змісту розділів Договору.

9.13. Сторони підтверджують, що в будь-якому разі за рішенням і вимогою Виконавця (обумовлених, серед іншого, прийняттям Верховною Радою України, Кабінетом Міністрів України, Національним банком України та іншими органами державної влади / управління України або органами місцевого самоврядування законів, декретів, рішень, постанов та іншого, внесення змін до МСА, прийняття АПУ відповідних рішень, що прямо або побічно стосуються тих чи інших положень Договору), вони негайно зустрінуться для того, щоб внести відповідні зміни (доповнення) до Договору або ухвалити рішення щодо припинення Договору (розірвання Договору в цілому).

9.14. Кожна Сторона відносить на свій рахунок всі витрати, пов'язані з процесом укладення Договору і підготовкою інших пов'язаних з ним документів, включаючи, але не обмежуючись, гонорари відповідних юридичних та інших консультантів, інших професійних радників.

9.15. У разі якщо кінцевий строк виконання Стороною обов'язку за цим Договором припадає на неробочий день, таке зобов'язання має бути виконане в наступний за неробочим перший робочий день.

10. Місцезнаходження та реквізити сторін

Замовник  Виконавець 
   
   
   
   
   
   

  (Керівник/партнер) 
____________________
(підпис) 
(П.І.Б.) 
М.П.   

___________________________________________________________________________,
(точне та повне найменування клієнта з обов'язкового аудиту у відповідності
до статутних/реєстраційних документів)

надалі - "Замовник", в особі _____________________________ _______________, що діє
(назва посади керівника / управлінського персоналу згідно Статуту) (П.І.Б. повністю)

на підставі ___________________________________________________________________
(Статуту або довіреності із зазначенням дати)

та рішення ___________________________________________________________________
(найменування органу клієнта з обов'язковогоаудиту, див. п. 48 ПНПА 1)

N ________ від __.__.______,

цим повністю та безумовно приймає викладені в цьому Листі-зобов'язанні умови Договору про проведення аудиту.

  ________________ (П.І.Б.)
(підпис)
М.П.
Дата "___" ____________ 20__ 

Додаток 1
до Листа-зобов'язання
від "__" ___________ 20__
про проведення аудиту
(аудиторської перевірки)

"ЗАТВЕРДЖЕНО"

Замовник  Виконавець 
   
   
Керівник / Уповноважена особа  Керівник / партнер 
   
_________________
(підпис) 
_________________
(підпис) 

М.П.  М.П. 
Дата: "___" _________ 20__   

Графік аудиторської перевірки

Етапи аудиторської перевірки  Строки виконання етапів  Кількісний склад персоналу Виконавця,
осіб 
Трудомісткість за всіма категоріями персоналу Виконавця,
людино-годин 
Початок,
дата 
Закінчення,
дата 
Попереднє планування         
I. Планування аудиторської перевірки         
II. Отримання достатніх та прийнятних аудиторських доказів.
Підготовка та надання листів / письмових звітів управлінському персоналу Замовника (МСА 260, МСА 265, МСА 450) 
       
III. Завершальний етап аудиту.
1. Підготовка та надання управлінському персоналу Замовника проекту аудиторського звіту 
       
2. Підготовка та надання управлінському персоналу Замовника остаточного варіанту аудиторського звіту. Підписання Акта приймання-передачі результатів аудиту         
Всього (людино-годин)   

Додаток 3
до Положення
з національної практики аудиту 1
"Особливості узгодження умов
завдання з обов'язкового аудиту
та укладання договору про проведення
обов'язкового аудиту з врахуванням
вимог національного законодавства"

Договір N __
про проведення аудиту (аудиторської перевірки)

м. ______________  "___" __________ 20__ року 

_____________________________________________________________________________,
(точне та повне найменування суб'єкта аудиторської діяльності у відповідності
до статутних/реєстраційних документів)

включене(на) до Переліку аудиторських фірм, які відповідають критеріям для проведення обов'язкового аудиту на підставі рішення Аудиторської палати України (надалі - АПУ) від __.__._____, N ___________,

надалі - "Виконавець", в особі _________________________ ___________________, що діє
(назва посади керівника/партнера згідно Статуту) (П.І.Б. повністю)

на підставі ______________________________________________________ та має чинний
(Статуту або довіреності із зазначенням дати)

сертифікат аудитора N ___ від __.__.____, з одного боку,

та

____________________________________________________________________________,
(точне та повне найменування клієнта з обов'язкового аудиту у відповідності
до статутних/реєстраційних документів)

надалі - "Замовник", в особі _________________________ _____________________, що діє
(назва посади керівника / управлінського персоналу згідно Статуту) (П.І.Б. повністю)

на підставі ___________________________________________________________________
(Статуту або довіреності із зазначенням дати)

та рішення ___________________________________________________________________
(найменування органу клієнта з обов'язковогоаудиту, див. п. 48 ПНПА 1)

N ________ від __.__.______, з іншого боку, які надалі спільно іменуються Сторони, а кожна окремо як Сторона, маючи на меті виникнення взаємних прав та зобов'язань, керуючись, зокрема, Законом України "Про аудиторську діяльність" від 14.09.2006 N 140-V, Міжнародними стандартами контролю якості, аудиту, огляду, іншого надання впевненості та супутніх послуг, виданих Радою з Міжнародних стандартів аудиту та надання впевненості (РМСАНВ), рік видання 2010, затверджених в якості національних стандартів аудиту рішенням АПУ від 31.03.2011 N 229/7 (надалі - МСА), а також

_____________________________________________________________________________,
(навести, за необхідності, найменування, номер та дату закону України, яким встановлено обов'язкове
проведення аудиту фінансової звітності Замовника, якщо такий закон не є Законом України "Про
аудиторську діяльність" від 14.09.2006 N 140-V)

беручи до уваги можливість та готовність з боку Виконавця забезпечити незалежність та дотримання фундаментальних етичних принципів під час прийняття та виконання завдання з аудиту фінансової звітності Замовника, уклали цей договір про проведення аудиту (надалі - "Договір") про наступне:

1. Предмет Договору

1.1. В порядку та на умовах, визначених Договором, Замовника призначає, а Виконавець приймає на себе зобов'язання здійснити за плату аудиторську перевірку повного пакету річної фінансової звітності Замовника за _________ звітний рік з метою висловлення аудитором думки про те, чи фінансова звітність відображає достовірно, в усіх суттєвих аспектах фінансовий стан Замовника на __.__.____, його фінансові результати та рух грошових коштів за рік, що закінчився на зазначену дату, відповідно до [Міжнародних стандартів фінансової звітності або навести найменування/опис іншої концептуальної основи достовірного подання] (або, у випадку концептуальної основи дотримання вимог, - складена в усіх суттєвих аспектах відповідно до [найменування/опис концептуальної основи дотримання вимог], надалі - завдання з аудиту.

2. Умови (опис) завдання з аудиту

2.1. Аудит фінансової звітності проводиться у відповідності до МСА, вимоги яких є обов'язковими для Виконавця та Замовника.

2.2. МСА вимагають, щоб аудиторська перевірка була спланована та проведена з метою одержання достатньої впевпеності в тому, що фінансова звітність Замовника не містить суттєвих викривлень внаслідок помилки або шахрайства. Аудит передбачає виконання аудиторських процедур для отримання аудиторських доказів щодо сум і розкриттів у фінансовій звітності. Вибір процедур залежить від судження аудитора включно з оцінкою ризиків суттєвого викривлення фінансової звітності внаслідок шахрайства або помилки. Оцінюючи ризики, аудитор розглядає ті аспекти внутрішнього контролю, що стосуються складання Замовником фінансової звітності для розробки аудиторських процедур, які відповідають обставинам, а не з метою висловлення думки щодо ефективності внутрішнього контролю Замовника. Аудит буде включати також оцінку відповідності використаної Замовником облікової політики, прийнятність облікових оцінок, зроблених управлінським персоналом, та загального подання фінансової звітності.

2.3. Аудиторський звіт, що буде надано Замовнику за результатами аудиту, буде складено (схема, форма, термінологія) відповідно до вимог МСА та вимог

_____________________________________________________________________________.
(навести, за необхідності, найменування, номер та дату нормативного документа України, який
додатково до МСА визначає вимоги до аудиторського звіту)

Сторони погодили, що аудиторська перевірка має забезпечити достатній рівень (або обмежений рівень) впевненості з питань, наведених у

_____________________________________________________________________________.
(навести, за необхідності, найменування, номер та дату нормативного документа України, який
додатково до МСА визначає вимоги до аудиторського звіту).

Можуть існувати обставини, за яких звіт може відрізнятися від очікуваної форми та змісту.

2.4. В аудиторському звіті, що буде надано Замовнику за результатами аудиторської перевірки, буде зазначено, чи забезпечують аудиторські докази, на думку аудитора, достатню та відповідну основу для висловлення аудиторської думки щодо фінансової звітності, зазначеної у пп. 1.1 Договору.

2.5. Зазначена у пп. 1.1 Договору застосовна концептуальна основа фінансової звітності, прийнята управлінським персоналом при складанні фінансової звітності, а саме -

_____________________________________________________________________________
(навести найменування/опис концептуальної основи фінансової звітності)

є концептуальною основою загального призначення (або концептуальною основою спеціального призначення) та, водночас, концептуальною основою достовірного подання (або концептуальною основою дотримання вимог).

2.6. Сторони визнають та погоджуються з тим, що внаслідок властивих аудиту обмежень, які є наслідком характеру фінансової звітності (i), характеру аудиторських процедур (ii), потреби, щоб аудит проводився у межах обгрунтованого періоду часу та за обгрунтованою вартістю (iii), а також внаслідок обмежень, властивих внутрішньому контролю, існує неминучий ризик того, що деякі суттєві викривлення у фінансовій звітності можуть бути не виявлені навіть в тому разі, якщо аудит належно спланований та виконується відповідно до МСА.

2.7. Відповідальністю аудитора за Договором є висловлення думки щодо зазначеної у пп. 1.1 Договору фінансової звітності Замовника на основі результатів аудиту. Питання складності, часу або передбачуваних витрат саме по собі не є обґрунтованою підставою для того, щоб аудитор не виконав аудиторську процедуру, для якої немає альтернативи, або задовольнився менш ніж переконливими доказами.

2.8. Підписанням Договору Замовник підтверджує визнання та розуміння своїм управлінським персоналом прийняття останнім на себе відповідальності:

2.8.1) за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності, включаючи її достовірне подання (або без фрази "включаючи її достовірне подання", якщо концептуальною основою фінансової звітності є концептуальна основа дотримання вимог);

2.8.2) за такий внутрішній контроль, який, за визначенням управлінського персоналу, необхідний для надання можливості складати фінансову звітність, що не містить суттєвого викривлення внаслідок шахрайства або помилки;

2.8.3) за забезпечення аудитора:

а) доступом до всієї інформації, яка, як відомо управлінському персоналу, є доречною для складання фінансової звітності, такої як записи, документи тощо;

б) додатковою інформацією, про яку аудитор може зробити запит управлінському персоналу з метою аудиту (в тому числі, але не виключно письмові запевнення управлінського персоналу згідно МСА 580 "Письмові запевнення" та письмові підтвердження управлінського персоналу згідно МСА 500 "Аудиторські докази");

в) необмеженим доступом до працівників Замовника, від яких, за визначенням аудитора, необхідно отримати аудиторські докази.

3. Обов'язки і права сторін

3.1. Виконавець зобов'язаний:

3.1.1. Якісно та вчасно провести аудиторську перевірку у відповідності до умов Договору.

3.1.2. Своєчасно повідомляти управлінський персонал Замовника та, за потреби, тих кого наділено найвищими повноваженнями, про виявлені під час проведення аудиту недоліки ведення бухгалтерського обліку та складання фінансової звітності, недоліки в системі внутрішнього контролю Замовника, проблеми з дотриманням законодавчих та нормативних актів, про іншу інформацію з питань аудиту, передбачену МСА, зокрема, шляхом надсилання листів та надання письмових звітів згідно з МСА 260 "Повідомлення інформації з питань аудиту тим, кого наділено найвищими повноваженнями", МСА 265 "Повідомлення інформації про недоліки внутрішнього контролю тим, кого наділено найвищими повноваженнями, та управлінському персоналу", МСА 450 "Оцінка викривлень, ідентифікованих під час аудиту".

3.1.3. Зберігати в таємниці інформацію, отриману при проведенні аудиту, не розголошувати відомості, що становлять предмет комерційної таємниці Замовника, і не використовувати їх у своїх інтересах або в інтересах третіх осіб.

3.1.4. Виконувати інші зобов'язання та нести відповідальність, передбачені Договором.

3.2. Виконавець має право:

3.2.1. Самостійно визначати форми і методи проведення аудиту у відповідності до МСА, чинного законодавства України, умов Договору.

3.2.2. Мати вільний та необмежений доступ до всіх первинних бухгалтерських документів, облікових даних та записів, комп'ютерних баз даних, будь-якої іншої інформації та отримувати необхідну інформацію та документи (копії документів), які мають відношення до предмета перевірки і знаходяться як у Замовника, так і у третіх осіб, а також вільний доступ до працівників Замовника. Треті особи, які мають у своєму розпорядженні документи стосовно предмета перевірки, зобов'язані надати їх на вимогу Виконавця. Зазначена вимога повинна бути офіційно засвідчена Замовником у спосіб, який визначається Виконавцем.

3.2.3. Перевіряти та бути присутнім при перевірках наявності майна, грошей, цінностей, вимагати від Замовника проведення контрольних оглядів, замірів виконаних робіт, визначення якості продукції, щодо яких здійснюється аудиторська перевірка, отримувати необхідні пояснення в письмовій чи усній формі від управлінського персоналу, будь-яких категорій працівників Замовника, та, за потреби тих, кого наділено найвищими повноваженнями.

3.2.4. Залучати на договірних засадах до участі в аудиторській перевірці інших аудиторів, експертів різного профілю, а також залучати до співпраці внутрішніх аудиторів (в разі їх наявності), працівників бухгалтерії та інших працівників Замовника у формах, обсягах та у спосіб, що визначаються на розсуд Виконавця.

3.2.5. В порядку, встановленому МСА, звертатися з запитами до зовнішніх юридичних консультантів (радників) Замовника та попереднього аудитора Замовника стосовно окремих питань аудиторської перевірки.

3.2.6. В порядку, визначеному у пп. 8.5 Договору, в односторонньому порядку відмовитися від Договору в цілому.

3.2.7. Вимагати від Замовника, його працівників, управлінського персоналу, тих, кого наділено найвищими повноваженнями, належного виконання зобов'язань за Договором.

3.3. Замовник зобов'язаний:

3.3.1. Нести відповідальність за достовірність та повноту фінансової звітності, іншої фінансової інформації та документів, що надаються Виконавцю для проведення аудиторської перевірки.

3.3.2. У строки погоджені Сторонами, у межах терміну перевірки, відповідно до запитів Виконавця, надати останньому засновницькі документи, фінансову, податкову та внутрішньогосподарську (управлінську) звітність, фінансові плани, кошториси, первинну бухгалтерську документацію, облікові регістри, комп'ютерні бази даних, договори, а також інші документи та будь-яку повну і достовірну інформацію (включно із тією, що становить комерційну таємницю Замовника), необхідну Виконавцю для проведення аудиторської перевірки в повному обсязі і в термін, встановлений Договором.

3.3.3. Надати Виконавцю, у межах терміну перевірки, можливість перевіряти наявність основних засобів, товарно-матеріальних цінностей, грошових коштів, будь-яких інших активів (незалежно від місць їх фактичного знаходження) і зобов'язань, в тому числі шляхом проведення вибіркових інвентаризацій.

3.3.4. Відповідно до запитів Виконавця надавати останньому в усній чи письмовій формі (на розсуд Виконавця) пояснення, відповіді, що стосуються предмету аудиторської перевірки, в тому числі, письмові запевнення управлінського персоналу (МСА 580 "Письмові запевнення") та письмові підтвердження управлінського персоналу (МСА 500 "Аудиторські докази").

3.3.5. Сприяти та допомагати Виконавцю у надсиланні письмових запитів до дебіторів і кредиторів Замовника та у отримуванні від них зовнішніх підтверджень з метою перевірки достовірності інформації про взаєморозрахунки Замовника з його контрагентами.

3.3.6. Забезпечити Виконавцю необхідні нормальні умови для роботи на весь час проведення аудиторської перевірки, не здійснювати тиск на співробітників Виконавця під час проведення перевірки, не висувати вимог щодо характеру та обсягу аудиторських процедур, форми, змісту, термінології аудиторського звіту.

3.3.7. Своєчасно та належним чином реагувати на виявлені під час аудиторської перевірки недоліки та помилки у веденні бухгалтерського обліку, недоліки внутрішнього контролю, недоліки та помилки при складанні фінансової звітності шляхом внесення змін у фінансові звіти в строк до початку завершального етапу аудиту згідно Графіку аудиторської перевірки (Додаток 1).

3.3.8. Прийняти результати аудиторської перевірки шляхом вчасного підписання Акта приймання-передачі результатів аудиту та провести повний розрахунок (платежі) з Виконавцем відповідно до умов Договору.

3.3.9. Виконувати інші зобов'язання та нести відповідальність, передбачені Договором.

3.4. Замовник має право:

3.4.1. Отримувати від Виконавця інформацію, листи, письмові звіти та аудиторський звіт, в порядку та на умовах, передбачених Договором.

3.4.2. Вимагати від Виконавця належного виконання зобов'язань за Договором.

4. Ціна Договору (розмір і умови оплати)

4.1. Розмір винагороди за проведення аудиту визначається з врахуванням часу, який необхідний для якісного виконання аудиту, належного рівня навичок, знань, професійної кваліфікації та ступеню відповідальності аудитора. Час, необхідний для виконання аудиту, визначається через трудомісткість (в людино-годинах), а інші складові (рівень навичок, знань, професійної кваліфікації) - через вартість 1 (однієї) людино-години роботи відповідної категорії персоналу Виконавця. Розмір винагороди за аудиторську перевірку, що проводиться згідно п. 1.1 Договору, буде визначатися як сума добутків трудомісткості аудиторської перевірки в розрізі категорій персоналу Виконавця та вартості однієї людино-години роботи відповідної категорії персоналу Виконавця, що становить:

_____________________
(найменування категорії
персоналу Виконавця) 
__________
(кількість
людино-годин) 
- _______ (______________)
(вартість однієї людино-години) 
гривень, без ПДВ; 
_____________________
(найменування категорії
персоналу Виконавця) 
__________
(кількість
людино-годин) 
- _______ (______________)
(вартість однієї людино-години) 
гривень, без ПДВ; 
_____________________
(найменування категорії
персоналу Виконавця) 
__________
(кількість
людино-годин) 
- _______ (______________)
(вартість однієї людино-години) 
гривень, без ПДВ. 

4.2. Розмір винагороди за Договором, обрахований у відповідності до основи для встановлення винагороди, представленої у п. 4.1 Договору, становить на дату набуття ним чинності ______ (________________) гривень, без ПДВ. (за необхідності, крім того, ПДВ за ставкою 20%, - ______ (________________) гривень, ціна Договору з урахуванням ПДВ - ______ (__________________) гривень.)

4.3. Зазначений у п. 4.2 Договору розмір винагороди (за необхідності, ціна Договору з урахуванням ПДВ) підлягає уточненню (збільшенню) шляхом прийняття (підписання) Сторонами відповідної додаткової угоди до Договору за письмовим мотивованим поданням Виконавця після складання та документування ним загальної стратегії аудиту.

4.4. Додатково до обрахованого у відповідності до п 4.2 та п. 4.3 Договору розміру винагороди (ціни Договору), договірна ціна завдання з аудиту підлягає збільшенню на суму відшкодування документально підтвердженої вартості відряджень персоналу Виконавця у зв'язку із виконанням завдання з аудиту за Договором, компенсації вартості роботи експертів, рішення щодо залучення яких прийняв Виконавець (за необхідності, перелік статей для відшкодування/компенсації може бути розширений).

4.5. Оплата за Договором здійснюється Замовником на поточний банківський рахунок Виконавця у вигляді щомісячних платежів у розмірі, вказаному у відповідному рахунку-фактурі, але не менше ________ (___________________________________) гривень, без ПДВ (за необхідності, крім того, ПДВ за ставкою 20%, - ______ (________________) гривень, всього з урахуванням ПДВ - не менше ______ (__________________) гривень) та не пізніше 5 (п'яти) календарних днів з дати надіслання (надання) Замовникові рахунку-фактури.

4.6. Остаточний розрахунок за Договором буде здійснюватися Сторонами на підставі Акта приймання-передачі результатів аудиту, в якому буде вказана фактична трудомісткість аудиторської перевірки та загальна вартість (з урахуванням положень п. 4.3 та 4.4 Договору), що підлягатиме сплаті Замовником з урахуванням раніше отриманих Виконавцем під час виконання аудиторської перевірки платежів (п. 4.5 Договору).

4.7. Замовник зобов'язаний здійснити остаточний розрахунок (платіж) Виконавцю впродовж 5 (п'яти) календарних днів від дати підписання Акта приймання-передачі результатів аудиту або у термін, який визначається у відповідності до п. 5.12 Договору.

4.8. У випадку дострокового припинення Договору внаслідок односторонньої відмови Виконавця (пп. 3.2.6 Договору) розмір винагороди Виконавця за Договором визначатиметься виходячи з часу, фактично відпрацьованому персоналом Виконавця до моменту припинення Договору. У випадку перевищення суми здійснених платежів над сумою фактично обрахованої винагороди, Виконавець зобов'язаний повернути цю різницю на поточний банківський рахунок Замовника впродовж 5 (п'яти) календарних днів з дати припинення Договору.

5. Порядок виконання завдання з аудиту та
приймання-передачі результатів аудиту

5.1. Термін аудиторської перевірки за Договором - __.__._____.

Термін аудиторської перевірки за Договором є датою, на яку Виконавець має завершити всі аудиторські процедури та, відповідно, отримані достатні та прийнятні докази, на яких буде ґрунтуватися думка аудитора щодо фінансової звітності.

5.2. Виконавець на підставі МСА самостійно визначає характер, час та обсяг аудиторських процедур з метою отримання достатніх та прийнятних аудиторських доказів. Етапи аудиторської перевірки, кількісний склад групи з виконання завдання з аудиту погоджується Сторонами та зазначається у Графіку аудиторської перевірки (Додаток 1), який є невід'ємною частиною Договору.

5.3. Аудиторська перевірка буде виконана Виконавцем згідно вимог МСА, положень Договору та у відповідності до Графіку аудиторської перевірки (Додаток 1). Аудиторська перевірка буде складатися з трьох етапів: етап планування (i), етап отримання достатніх та прийнятних аудиторських доказів (ii) та завершальний етап (iii).

5.4. Планування аудиту буде здійснено відповідно до МСА 300 "Планування аудиту фінансової звітності" та передбачатиме розробку загальної стратегії аудиту і детального плану аудиту. План аудиту буде визначати характер, час і обсяг запланованих процедур оцінки ризиків згідно МСА 315 "Ідентифікація та оцінка ризиків суттєвих викривлень через розуміння суб'єкта господарювання і його середовища" та характер, час і обсяг запланованих подальших аудиторських процедур на рівні тверджень управлінського персоналу Замовника для кожного суттєвого класу операцій, залишків на рахунках та розкриттів, як це вказано в МСА 330 "Дії аудитора у відповідь на оцінені ризики".

5.5. Під час оцінки ризиків Виконавцем буде розглянуто заходи внутрішнього контролю щодо підготовки фінансової звітності Замовника з метою розробки відповідних аудиторських процедур. За результатами цього розгляду Замовнику окремим листом буде надана інформація про суттєві недоліки внутрішнього контролю згідно МСА 265, які будуть виявлені Виконавцем під час аудиту фінансових звітів.

5.6. На етапі отримання аудиторських доказів Виконавцем будуть виконані процедури з одержання достатніх та прийнятних аудиторських доказів, зокрема щодо існування та стану запасів, інших матеріальних активів, процедури зовнішнього підтвердження до залишків на рахунках, аналітичні процедури. Враховуючи велику кількість первинних документів та облікових записів, Виконавцем будуть застосовуватися методи вибору елементів для тестування (вибір всіх елементів, вибір окремих елементів з генеральної сукупності, аудиторська вибірка), як це передбачено МСА 500 та МСА 530 "Аудиторська вибірка". Відповідно до вимог МСА 550 "Пов'язані сторони" Виконавець буде здійснювати процедури ідентифікації та перевірки операцій Замовника з пов'язаними сторонами, включаючи належне розкриття інформації щодо цих операцій у примітках до фінансової звітності Замовника.

5.7. За результатами етапу отримання аудиторських доказів у відповідності з МСА 450 "Оцінка викривлень, ідентифікованих під час аудиту" Виконавцем буде підготовлено та надано письмовий звіт, в якому крім питань, повідомлення про які вимагається МСА 260 та іншими окремими МСА, увага управлінського персоналу Замовника буде звернута на недоліки і помилки у організації та веденні бухгалтерського обліку, складанні фінансової звітності, які будуть виявлені під час цього етапу аудиторської перевірки. Метою цього інформування буде спонукання управлінського персоналу Замовника до прийняття рішень для здійснення коригувань та виправлень у обліку та фінансовій звітності Замовника.

Відмова управлінського персоналу Замовника від проведення коригувань та виправлень вказаних Виконавцем недоліків та помилок, в тому числі обумовлених невідповідністю облікової політики Замовника концептуальній основі фінансової звітності, необґрунтованістю облікових оцінок, буде вимагати від Виконавця модифікації аудиторського висновку.

5.8. На завершальному етапі аудиторської перевірки відповідно до вимог МСА 560 "Подальші події" Виконавцем додатково будуть виконані аудиторські процедури для отримання доказів щодо врахування Замовником подій після дати балансу, які можуть потребувати коригування фінансової звітності або розкриття інформації. На цьому етапі перевірки згідно МСА 570 "Безперервність" Виконавцем будуть виконані аудиторські процедури для отримання доказів щодо обґрунтованості оцінки управлінським персоналом Замовника припущення про безперервність діяльності Замовника.

На завершальному етапі аудиторської перевірки Виконавцем буде здійснено загальний аналітичний огляд фінансової звітності Замовника з метою отримання доказів щодо здійснення коригувань та виправлень керівництвом Замовника недоліків та помилок у його фінансовій звітності, про які йому було повідомлено Виконавцем згідно п. 5.7 Договору. На цьому етапі перевірки у відповідності з МСА 580 "Письмові запевнення" Виконавець повинен отримати письмові запевнення управлінського персоналу (у формі листа-запевнення) Замовника з питань, що є суттєвими для фінансових звітів, зокрема, запевнення щодо визнання управлінським персоналом Замовника своєї відповідальності за складання фінансової звітності відповідно до застосовної концептуальної основи фінансової звітності, запевнення щодо того, що всі операції були зареєстровані та відображені у фінансовій звітності. Відмова управлінського персоналу Замовника від надання вказаних письмових запевнень буде підставою для Виконавця модифікувати аудиторський висновок.

5.9. До підготовки проекту аудиторського звіту Виконавець повинен оцінити достатність та прийнятність (доречність та достовірність) отриманих аудиторських доказів. У випадку їх недостатності та відмови Замовника збільшити обсяг аудиторської перевірки, що є ознакою обмеження обсягу роботи аудитора, Виконавець має право модифікувати аудиторський висновок згідно МСА 705 "Модифікація думки у звіті незалежного аудитора".

Наприкінці аудиту за результатами узагальнення результатів аудиторської перевірки Виконавець повинен підготувати проект звіту незалежного аудитора згідно п. 2.3 Договору та надати цей проект Замовнику не пізніше 5 (п'яти) календарних днів до настання дати, зазначено у п. 5.1 Договору. Надання проекту звіту незалежного аудитора Замовнику може супроводжуватися листом Виконавця. На письмову вимогу Замовника, яку Виконавець має отримати не пізніше 3 (трьох) календарних днів до настання дати, зазначено у п. 5.1 Договору, може бути проведено спільне обговорення проекту аудиторського звіту з метою отримання більш чітко розуміння його змісту управлінським персоналом Замовника.

5.10. Виконавець повинен впродовж 5 (п'яти) календарних наступних днів з дати передачі Замовнику проекту аудиторського звіту підготувати остаточний варіант аудиторського звіту. Відсутність чи наявність зауважень Замовника щодо змісту аудиторського звіту не є підставою для затримки підготовки остаточного варіанту аудиторського звіту. При підготовці остаточного варіанту аудиторського звіту Виконавець може, проте не зобов'язаний, врахувати зауваження Замовника щодо поліпшення зрозумілості формулювань у аудиторському звіті, але це не стосується можливої незгоди управлінського персоналу Замовника з думкою аудитора щодо фінансової звітності.

5.11. На дату, зазначену у п. 5.1 Договору, Виконавець складає та надає (направляє) Замовнику підписаний остаточний варіант аудиторського звіту в 3 (трьох) примірниках та Акт приймання-передачі результатів аудиту в 2 (двох) примірниках. Виконавець, має право на власний розсуд, проте не зобов'язаний, долучити до вказаних в вище в цьому пункті Договору документів листи, письмові звіти, що надавалися протягом аудиторської перевірки, або додати узагальнюючий звіт, що стосується результатів аудиту.

5.12. Замовник зобов'язаний впродовж 7 (семи) календарних днів з дати передачі йому аудиторського звіту та Акта приймання-передачі результатів аудиту повернути Виконавцю по одному підписаному примірнику вказаних документів. Незгода управлінського персоналу Замовника з думкою аудитора щодо фінансової звітності не є підставою для відмови від підписання відповідною повноважною особою Замовника Акта приймання-передачі результатів аудиту. У випадку ненадходження до Виконавця підписаного з боку Замовника Акта приймання-передачі результатів аудиту після закінчення 7 (семи) календарних днів після направлення Виконавцем Замовникові проекту Акта приймання-передачі результатів аудиту, або ненадходження у такий же строк до Виконавця мотивованих зауважень/заперечень від прийняття результатів аудиту, результати аудиту вважають такими що відповідають умовам Договору, є прийнятими Замовником без зауважень та такими, що підлягають негайній оплаті.

5.13. Оприлюднення аудиторського звіту або передача його третім особам здійснюється Замовником самостійно та за його кошти відповідно до вимог законодавства з врахуванням адресатів, що зазначені в самому аудиторському звіті. У разі, якщо текст аудиторського звіту розміщується на web-сайті Замовника чи в інших інформаційних ресурсах мережі Інтернет, публікується у періодичних виданнях чи подається в складі інших звітних документах, наприклад, в складі річного звіту емітента, Замовник зобов'язаний негайно надати (повідомити) Виконавцю копії цих джерел інформації чи посилання на них, а Виконавець зобов'язаний виконати вимоги МСА 720 "Відповідальність аудитора щодо іншої інформації в документах, що містять перевірену аудитором фінансову звітність", зокрема, переконатися у відсутності суттєвих суперечностей між наданим Замовнику аудиторським звітом та інформацією, що міститься у вказаних джерелах інформації.

6. Відповідальність сторін та вирішення спорів

6.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором Замовник та Виконавець несуть відповідальність у відповідності до чинного законодавства України та умов Договору.

6.2. Відповідальність Виконавця:

6.2.1. Додатково до відповідальності, зазначеної у п. 2.7 Договору, Виконавець несе відповідальність за неналежне виконання своїх професійних обов'язків у зв'язку з прийняттям та виконання завдання з аудиту, що є предметом Договору.

6.2.2. Розмір майнової відповідальності Виконавця перед Замовником у зв'язку із неналежним виконанням ним зобов'язань за Договором не може перевищувати фактично завданих Замовнику збитків з вини Виконавця.

6.2.3. Виконавець не несе відповідальності щодо правильності обчислення, своєчасності та/або повноти сплати Замовником податків та інших обов'язкових платежів.

6.2.4. У випадку затримки завершення аудиторської перевірки (проти терміну перевірки, зазначеного у п. 5.1 Договору) безпосередньо та виключно з вини Виконавця, останній зобов'язаний сплатити Замовнику пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми фактично отриманих платежів за Договором за кожний день затримки завершення аудиторської перевірки.

6.3. Відповідальність Замовника:

6.3.1. Додатково до відповідальності управлінського персоналу Замовника, зазначеної у п. 2.8 Договору, Виконавець несе відповідальність:

- за повноту і достовірність бухгалтерських та всіх інших документів, що надаються Виконавцю для проведення аудиторської перевірки;

- вибір та застосування відповідних облікових політик;

- здійснення обґрунтованих облікових оцінок.

6.3.2. Замовник несе відповідальність за несвоєчасність виплати Виконавцю винагороди, передбаченої розділом 4 Договору, і в разі прострочення платежів сплачує Виконавцеві пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми за кожний день прострочення.

6.4. Сторони несуть майнову відповідальність одна перед одною за порушення умов конфіденційності щодо інформації, отриманої під час здійснення аудиторської перевірки за Договором, у розмірі фактично завданих збитків внаслідок порушення умов конфіденційності.

6.5. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором винна Сторона зобов'язана компенсувати іншій Стороні збитки, зумовлені невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов'язань за Договором. Компенсація збитків не звільняє винну Сторону від виконання нею своїх зобов'язань за Договором.

6.6. Усі спори, пов'язані з Договором, його укладенням, або такі, що виникають в процесі виконання Договору, вирішуються в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору в порядку, визначеному чинним в Україні законодавством.

7. Особливі умови та забезпечення конфіденційності

7.1. Виконавець під час прийняття та виконання завдання з аудиту повинен забезпечити дотримання вимог незалежності та фундаментальних принципів етики щодо персоналу, включеного до групи з виконання завдання з аудиту, а також щодо незалежності Виконавця в цілому.

7.2. Замовник і Виконавець зобов'язуються забезпечити конфіденційність при виконанні зобов'язань за Договором, не розголошувати комерційну таємницю та конфіденційну інформацію, що стали відомі кожній із Сторін у зв'язку з виконанням Договору, не використовувати отриману інформацію для будь-яких цілей без попередньої письмової згоди іншої Сторони, утримуватись від дій, які можуть спричинити збитки та зіпсувати ділову репутацію кожної із Сторін.

7.3. Документи, передані Замовником Виконавцю для проведення аудиту, не підлягають розголошенню чи вилученню без згоди Замовника, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та рішеннями АПУ.

7.4. Зобов'язання стосовно конфіденційності і невикористання не поширюються на загальновідому інформацію, а також на відповідні державні органи, яким така інформація повинна бути надана у відповідності до чинного законодавства України або рішень АПУ.

8. Строк дії Договору

8.1. Договір вважається укладеним та набирає чинності з дати, яка є більш пізньої з дат підписання Договору (розділ 10 Договору) та Додатка 1 повноважними представниками Сторін та скріплення їхніх підписів відбитками печаток Сторін.

8.2. Дата укладення Договору зазначається в правій верхній частині першого аркушу Договору.

8.2. Дата укладення Договору є датою прийняття завдання з аудиту.

8.3. Строк дії договору розпочинається з дати його укладення та закінчується __.__._____.

8.4. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії Договору.

8.5. За наявності встановлених МСА виняткових обставин, (зокрема, але не виключно, параграф 12 МСА 200, параграф 17 МСА 210, параграф 38 МСА 240, параграфи Д107 - Д108 МСА 315), які ставлять під сумнів спроможність аудитора продовжувати виконання завдання з аудиту у відповідності до вимог МСА та з дотриманням етичних вимог, аудитор має право в односторонньому порядку відмовитись від Договору в цілому шляхом передачі Замовникові не пізніше ніж за 5 (п'ять) календарних днів до дати запланованого розірвання (припинення зобов'язань Сторін) відповідного письмового повідомлення, в якому робиться посилання на цей пункт Договору, відповідний параграф відповідного МСА та на п. 1 та п. 3 ст. 651 Цивільного кодексу України N 435-IV від 16.01.2003. Погодження Сторонами редакції цього пункту шляхом підписання Договору розглядається ними як згода кожної із них (у розумінні ст. 188 Господарського кодексу України N 436-IV від 16.01.2003) на розірвання Виконавцем договору в порядку, який викладений в цьому пункті.

8.6. Невиконання або неналежне виконання Замовником будь-якого із зобов'язань, передбачених будь-яким параграфом Договору, надає Виконавцю право призупинити виконання своїх зобов'язань за Договором на час до моменту припинення з боку Замовника невиконання (або неналежного виконання) і усунення Замовником наслідків такого невиконання (або неналежного виконання). В цьому випадку Виконавець звільняється від відповідальності за дотримання встановленого п. 5.1 Договору терміну перевірки, а сам термін перевірки та закінчення строку дії Договору (п. 8.3 Договору) можуть бути змінені (подовжені) додатковою угодою Сторін (з урахуванням фактичної тривалості затримки виконання Замовником своїх зобов'язань).

9. Прикінцеві положення

9.1. Якщо інше прямо не передбачено Договором або чинним законодавством України, зміни у Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, які оформлюються додатковою угодою (додатковими угодами) до Договору. Зміни у Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, Договорі або у чинному законодавстві України.

9.2. Усі правовідносини, що виникають з Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регулюються Договором, відповідними нормами чинного законодавства України, МСА, а також звичаями ділового обороту, які застосовуються до таких правовідносин на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.

9.3. Після набрання чинності Договором всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні умов Договору.

9.4. Кожна Сторона несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у Договорі реквізитів та зобов'язується у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну впродовж 3 (трьох) календарних днів з моменту настання таких змін, а у разі неповідомлення (або несвоєчасного повідомлення) несе ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.

9.5. Додаткові угоди та додатки до Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані повноважними представниками Сторонами та скріплені відбитками печаток Сторін.

9.6. Всі виправлення за текстом Договору мають юридичну силу та можуть братись до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами повноважних представників Сторін та скріплені відбитками печаток Сторін.

9.7. Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох примірниках, кожен з яких має силу оригіналу. Кожен примірник Договору викладений на 10 (десяти) аркушах (без врахуванням додатків), - по одному примірнику для кожної із Сторін.

9.8. Фізичні особи, що діють від імені Сторін, мають на це відповідні повноваження і жодним чином не обмежені для підписання Договору, надання зазначених у ньому заяв, гарантій і прийняття передбачених Договором обов'язків і у разі будь-якого порушення зазначених тут у цьому пункті умов несуть у повному обсязі відповідальність, передбачену чинним законодавством України.

9.9. Якщо якась частина Договору суперечить, не відповідає, або заборонена чинним законодавством України, і при цьому така частина Договору буде у встановленому порядку визнана недійсною, Сторони погоджуються і цим визнають, що це не має наслідком недійсності інших його (Договору) частин і Договору у цілому.

9.10. Нездійснення і/або невикористання будь-якою Стороною якихось із своїх прав, повноважень або засобів захисту прав, установлених Договором, а також права наполягати на неухильному дотриманні іншою Стороною умов Договору, не встановлює можливість для відмови такою Стороною від здійснення таких та інших прав, повноважень або засобів судового захисту прав, від виконання своїх обов'язків за Договором, а також від умов Договору або права вимоги неухильного дотримання умов Договору.

9.11. Сторони погоджуються, що всі пов'язані з Договором документи будуть складатися українською мовою. Усе листування між Сторонами у зв'язку з Договором буде здійснюватися українською мовою за адресами Сторін, що зазначені в розділі 10 Договору.

9.12. Сторони підтверджують, що назви (заголовки) розділів Договору використовуються для зручності й посилань і не можуть беззастережно використовуватися для визначення змісту Договору (істотних умов Договору) або змісту розділів Договору.

9.13. Сторони підтверджують, що в будь-якому разі за рішенням і вимогою Виконавця (обумовлених, серед іншого, прийняттям Верховною Радою України, Кабінетом Міністрів України, Національним банком України та іншими органами державної влади/управління України або органами місцевого самоврядування законів, декретів, рішень, постанов та іншого, внесення змін до МСА, прийняття АПУ відповідних рішень, що прямо або побічно стосуються тих чи інших положень Договору), вони негайно зустрінуться для того, щоб внести відповідні зміни (доповнення) до Договору або ухвалити рішення щодо припинення Договору (розірвання Договору в цілому).

9.14. Кожна Сторона відносить на свій рахунок всі витрати, пов'язані з процесом укладення Договору і підготовкою інших пов'язаних з ним документів, включаючи, але не обмежуючись, гонорари відповідних юридичних та інших консультантів, інших професійних радників.

9.15. У разі якщо кінцевий строк виконання Стороною обов'язку за цим Договором припадає на неробочий день, таке зобов'язання має бути виконане в наступний за неробочим перший робочий день.

10. Місцезнаходження та реквізити сторін

Замовник    Виконавець 
     
     
     
     
     
     
Керівник / Уповноважена особа    Керівник / партнер 
     
_________________
(підпис) 
  _________________
(підпис) 

М.П.
Дата підписання: "___" _________ 20__ 
  М.П.
Дата підписання: "___" _________ 20__ 

Додаток 1
до Договору
N __ від __ __ _____
про проведення аудиту
(аудиторської перевірки)

"ЗАТВЕРДЖЕНО"

Замовник  Виконавець 
   
   
Керівник / Уповноважена особа  Керівник/партнер 
   
_________________
(підпис) 
_________________
(підпис) 

М.П.
Дата: "___" _________ 20__ 
М.П.
Дата: "___" _________ 20__ 

Графік аудиторської перевірки

Етапи аудиторської перевірки  Строки виконання етапів  Кількісний склад персоналу Виконавця,
осіб 
Трудомісткість за всіма категоріями персоналу,
людино-годин 
Початок,
дата 
Закінчення,
дата 
Попереднє планування         
I. Планування аудиторської перевірки         
II. Отримання достатніх та прийнятних аудиторських доказів.
Підготовка та надання листів / письмових звітів управлінському персоналу Замовника (МСА 260, МСА 265, МСА 450) 
       
III. Завершальний етап аудиту.
1. Підготовка та надання управлінському персоналу Замовника проекту аудиторського звіту 
       
2. Підготовка та надання управлінському персоналу Замовника остаточного варіанту аудиторського звіту. Підписання Акта приймання-передачі результатів аудиту         
Всього (людино-годин)   


Документи що посилаються на цей