Резолюция 2187 (2014), принятая
Советом Безопасности Организации Объединенных Наций
на его 7322-м заседании
25 ноября 2014 года

Совет Безопасности,

ссылаясь на свои предыдущие резолюции 1996 (2011), 2046 (2012), 2057 (2012), 2109 (2013), 2132 (2013) и 2155 (2014),

вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Республики Южный Судан и напоминая о важности принципов невмешательства, добрососедства и регионального сотрудничества,

ссылаясь на свою резолюцию 2086 (2013) и вновь подтверждая базовые принципы миротворческой деятельности, включая согласие сторон, беспристрастность и неприменение силы, кроме случаев, когда это необходимо в целях самообороны и защиты мандата, и признавая, что мандат каждой миссии по поддержанию мира конкретно учитывает потребности и ситуацию в соответствующей стране,

выражая серьезную тревогу и озабоченность по поводу все более ухудшающейся политической ситуации, ситуации в плане безопасности и гуманитарного кризиса в Южном Судане в результате внутренних политических разногласий в Народно-освободительном движении Судана (НОДС) и последовавшего за этим насилия, спровоцированного политическими и военными лидерами страны,

решительно осуждая зафиксированные и продолжающиеся нарушения и злоупотребления в отношении прав человека, а также нарушения международного гуманитарного права, в том числе связанные с внесудебными казнями, насилием на этнической почве, изнасилованиями и другими формами сексуального и гендерного насилия, вербовкой и использованием детей, насильственными исчезновениями, произвольными арестами и задержаниями, насилием с целью посеять ужас среди гражданского населения и нападениями на школы, места богослужений, больницы и миротворческий персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней миротворческий персонал, совершаемые всеми сторонами, включая вооруженные группы и национальные силы безопасности, а также подстрекательство к совершению таких злоупотреблений и нарушений,осуждая далее преследование и целенаправленный выбор в качестве объектов преследования гражданского общества, гуманитарного персонала и журналистов и особо отмечая, что виновные в нарушениях международного гуманитарного права и в совершении нарушений и злоупотреблений в отношении прав человека должны быть привлечены к ответственности и что правительство Южного Судана несет главную ответственность за защиту гражданских лиц, находящихся на его территории и под его юрисдикцией, в том числе от возможных преступлений против человечности и военных преступлений,

выражая глубокую озабоченность в связи с крупномасштабным перемещением людей и углубляющимся гуманитарным кризисом, подчеркивая ответственность всех сторон в конфликте за страдания народа Южного Судана и необходимость обеспечивать удовлетворение основных потребностей населения, давая высокую оценку гуманитарным учреждениям и партнерам Организации Объединенных Наций за их усилия по обеспечению безотлагательной скоординированной поддержки населения, призывая все стороны в конфликте разрешать и облегчать согласно соответствующим положениям международного права и руководящим принципам Организации Объединенных Наций, касающимся гуманитарной помощи, полный, безопасный и беспрепятственный доступ сотрудников гуманитарных организаций, оборудования и принадлежностей к тем, кто в них нуждается, и своевременную доставку гуманитарной помощи, в частности внутренне перемещенным лицам и беженцам, осуждая все нападения на гуманитарный персонал и объекты и напоминая о том, что нападения на гуманитарный персонал и лишение гражданских лиц средств, необходимых для их выживания, могут быть равносильны нарушению международного гуманитарного права,

давая высокую оценку поддержанной Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом инициативе Межправительственной организации по вопросам развития по созданию форума для политического диалога и диалога по вопросам безопасности и рассчитывая, что все стороны будут участвовать в этом процессе и выполнять решения, принятые сессиями Ассамблеи глав государств и правительств Межправительственной организации по вопросам развития,

приветствуя соглашения о прекращении боевых действий и статусе задержанных, заключенные 23 января 2014 года при посредничестве Межправительственной организации по вопросам развития, консенсус между сторонами по Декларации принципов, создание механизма наблюдения и контроля за соблюдением прекращения огня, "Соглашение об урегулировании кризиса в Южном Судане" от 9 мая 2014 года и подписанный 9 ноября 2014 года документ о подтверждении приверженности Соглашению о прекращении военных действий и порядке его осуществления, осуждая при этом неоднократные и продолжающиеся нарушения всеми сторонами соглашения о прекращении боевых действий, которые подрывают усилия по достижению мира,

с признательностью отмечая сообщения для печати Ассамблеи глав государств и правительств Межправительственной организации по вопросам развития от 10 июня 2014 года, 25 августа 2014 года и 7 ноября 2014 года, в которых подтверждаются обязательства в областях инклюзивного государственного управления, безопасности, управления экономикой и финансами, правосудия, гуманитарной деятельности и конституционного процесса, а также сообщения для печати Совета мира и безопасности Африканского союза (АС) от 12 июня 2014 года и 17 сентября 2014 года,

выражая глубокую признательность за меры, принятые миротворцами Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) и странами, предоставляющими войска и полицейские контингенты, для защиты гражданских лиц, в том числе иностранных граждан, подвергающихся угрозе физического насилия, и стабилизации положения в области безопасности на территории и за пределами объектов МООНЮС, выражая признательность МООНЮС за ее усилия в поддержку внутренне перемещенных лиц, ищущих защиты на территории ее лагерей, подчеркивая при этом необходимость найти долгосрочное решение проблемы внутренне перемещенных лиц, в том числе в альтернативных безопасных местах и в соответствии с Руководящими принципами по вопросу о перемещении лиц внутри страны, и выражая далее признательность тем государствам-членам, которые направили войска и полицейских после принятия резолюции 2155 (2014),

с интересом принимая к сведению промежуточный доклад МООНЮС о соблюдении прав человека от 21 февраля 2014 года и доклад "Конфликт в Южном Судане: доклад о соблюдении прав человека" от 8 мая 2014 года,

выражая серьезную обеспокоенность в связи с тем, что согласно докладу "Конфликт в Южном Судане: доклад о соблюдении прав человека" от 8 мая 2014 года имеются веские основания полагать, что военные преступления и преступления против человечности, включая внесудебные казни, изнасилования и другие акты сексуального насилия, насильственные исчезновения и произвольные аресты и задержания совершались как правительственными, так и оппозиционными силами,

подчеркивая все более срочную и настоятельную необходимость положить конец безнаказанности в Южном Судане и привлечь виновных в совершении таких преступлений к судебной ответственности,

приветствуя работу Комиссии Африканского союза по расследованию в области независимого и открытого наблюдения за соблюдением прав человека, расследования нарушений прав человека и представления докладов о соблюдении прав человека и ее "Промежуточный доклад Комиссии АС по расследованию в отношении Южного Судана" от 27 июня 2014 года и с интересом ожидая ее выводы и рекомендации,

решительно осуждая использование радио для трансляции заявлений, разжигающих ненависть, и распространения сообщений, подстрекающих к сексуальному насилию против конкретной этнической группы, что может сыграть значительную роль в провоцировании массового насилия и усугублении конфликта, призывая правительство принять надлежащие меры для сдерживания таких действий и настоятельно призывая все стороны воздерживаться от подобных действий и, напротив, вносить вклад в поощрение мира и примирения между общинами,

особо отмечая, что устранения сохраняющихся препятствий на пути осуществления резолюции 1325 (2000) можно добиться только благодаря твердой приверженности расширению прав и возможностей женщин, обеспечению их участия в делах общества и соблюдению их прав человека, а также слаженному руководству, последовательной информационно-просветительской деятельности, последовательным мерам и поддержке, направленным на более широкое вовлечение женщин в процесс принятия решений на всех уровнях,

выражая глубокую озабоченность в связи с постоянными ограничениями в отношении передвижения персонала МООНЮС и ее операций, решительно осуждая нападения со стороны правительственных и оппозиционных сил и других групп на персонал и объекты Организации Объединенных Наций и Межправительственной организации по вопросам развития, в том числе сбитие в декабре 2012 года Народно-освободительной армией Судана вертолета Организации Объединенных Наций, нападение в апреле 2013 года на автоколонну Организации Объединенных Наций, нападение в декабре 2013 года на лагерь МООНЮС в Акобо, сбитие в августе 2014 года неустановленными вооруженными группами вертолета Организации Объединенных Наций и арест и задержание группы мониторинга и контроля Межправительственной организации по вопросам развития, случаи задержания и похищения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и нападения в 2014 году на лагеря МООНЮС в Боре и Бентиу, и призывая правительство Южного Судана в сжатые сроки завершить проведение тщательного расследования и привлечь виновных к судебной ответственности,

вновь обращаясь к МООНЮС с просьбой принять дополнительные меры, в зависимости от обстоятельств, для обеспечения безопасности своих воздушных операций в Южном Судане и представить доклад о них Совету,

подчеркивая важное значение эффективного взаимодействия и контактов с местными общинами как на территории, так и за пределами объектов защиты гражданских лиц, в порядке выполнения мандата МООНЮС по защите гражданских лиц,

выражая серьезную озабоченность в связи с угрозами в отношении объектов нефтедобычи, нефтяных компаний и их сотрудников и настоятельно призывая все стороны обеспечивать безопасность экономической инфраструктуры,

ссылаясь на свою резолюцию 2117 (2013) и выражая серьезную обеспокоенность в связи с угрозой миру и безопасности в Южном Судане, возникающей в результате незаконной передачи, дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия и легких вооружений,

с серьезной озабоченностью принимая к сведению сообщения Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, о неизбирательном применении в штате Джонглей в феврале 2014 года кассетных боеприпасов и настоятельно призывая все стороны воздерживаться от их применения в будущем,

приветствуя создание Межправительственной организацией по вопросам развития механизма наблюдения и контроля,призывая к передислокации и/или постепенному выводу вооруженных групп и союзных сил, приглашенных каждой из сторон, в соответствии с Соглашением о прекращении боевых действий от 23 января 2014 года и предупреждая о серьезных последствиях, которые может иметь распространение конфликта на весь регион,

приветствуя произведенное Генеральным секретарем назначение Эллен Маргреты Лей его Специальным представителем и главой МООНЮС и генерал-майора Йоханнеса Гебремескеля Тесфамариама командующим силами МООНЮС,

вновь подтверждая свои резолюции 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006), 1738 (2006) и 1894 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте и 1502 (2003) о защите гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций; резолюции 1612 (2005), 1882 (2009), 1998 (2011), 2068 (2012) и 2143 (2014) о детях и вооруженных конфликтах; и резолюции 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122 (2013) о женщинах, мире и безопасности; резолюцию 2150 (2014) о предупреждении геноцида и борьбе с ним; резолюцию 2151 (2014) о реформировании сектора безопасности; и резолюцию 2171 (2014) о предотвращении конфликтов,

принимая к сведению доклад Генерального секретаря от 30 сентября 2014 года (S/2014/708) и доклад Генерального секретаря от 17 ноября 2014 года (S/2014/821) и содержащиеся в них рекомендации,

определяя, что ситуация в Южном Судане продолжает создавать угрозу международному миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. вновь заявляет о своей поддержке Соглашения о прекращении боевых действий, принятого и подписанного правительством Южного Судана и НОДС/А (оппозицией) 23 января 2014 года, вновь заявляет также о своей поддержкеСоглашения об урегулировании кризиса в Южном Судане, подписанного 9 мая 2014 года правительством Южного Судана и НОДС/А (оппозицией); поддерживает документ о подтверждении приверженности Соглашению о прекращении боевых действий и порядке его осуществления от 9 ноября 2014 года; призывает обе стороны незамедлительно и в полном объеме осуществить эти соглашения и выражает намерение рассмотреть в консультации с соответствующими сторонами, включая Межправительственную организацию по вопросам развития и Африканский союз, все надлежащие меры в отношении тех, кто совершает действия, подрывающие мир, стабильность и безопасность Южного Судана, в том числе тех, кто препятствует осуществлению этих соглашений;

2. настоятельно призывает все стороны участвовать в открытом и в полной мере инклюзивном национальном диалоге с целью установления прочного мира, примирения и благого правления, в том числе посредством обеспечения полного и эффективного участия молодежи, женщин, различных общин, религиозных групп, гражданского общества и находившихся ранее под арестом руководителей НОДС, поддерживает усилия Межправительственной организации по вопросам развития и Организации Объединенных Наций по достижению мирного соглашения между сторонами и настоятельно призывает их также обеспечить, чтобы положения о защите детей стали частью всех мирных переговоров и мирных соглашений;

3. постановляет продлить мандат МООНЮС до 30 мая 2015 года;

4. постановляет, что мандат МООНЮС будет заключаться в выполнении перечисленных ниже задач, и уполномочиваетМООНЮС использовать все необходимые средства для их выполнения:

а) защита гражданского населения:

i) защищать гражданское население, подвергающееся угрозе физического насилия, независимо от источника такого насилия, в рамках своих возможностей и районов развертывания, уделяя особое внимание защите женщин и детей, в том числе посредством использования на постоянной основе советников Миссии по вопросам защиты детей и защиты женщин;

ii) сдерживать насилие в отношении гражданского населения, в том числе иностранных граждан, особенно посредством инициативного развертывания, активного патрулирования с уделением особого внимания перемещенным гражданским лицам, в том числе находящимся в охраняемых зонах и лагерях беженцев, гуманитарному персоналу и правозащитникам, и выявления угроз и нападений на гражданское население, в том числе посредством поддержания регулярных контактов с гражданским населением и тесного взаимодействия с гуманитарными, правозащитными организациями и организациями, занимающимися вопросами развития, в районах, где существует высокий риск возникновения конфликта, в том числе, сообразно обстоятельствам, в школах, культовых местах, больницах и на объектах нефтедобычи, особенно в тех случаях, когда правительство Республики Южный Судан не может или не в состоянии обеспечить такую безопасность;

iii) внедрять стратегию раннего предупреждения в рамках всей миссии, включая скоординированный подход к сбору информации, мониторингу, проверке, раннему предупреждению и распространению, и механизмы реагирования, включая механизм реагирования для подготовки к дальнейшим возможным нападениям на персонал и объекты Организации Объединенных Наций;

iv) обеспечивать общественную безопасность и охрану в рамках защиты МООНЮС гражданских объектов;

v) осуществлять добрые услуги, меры по укреплению доверия и содействие в поддержку стратегии миссии по защите, особенно в отношении женщин и детей, в том числе содействовать межобщинному примирению в районах, где высока опасность возникновения конфликта, в качестве неотъемлемой части долгосрочной деятельности в области государственного строительства;

vi) создавать безопасные условия для последующего безопасного и добровольного возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев, в том числе там, где это совместимо с установленной Организацией Объединенных Наций политикой должной осмотрительности в вопросах прав человека и полностью согласуется с ней, посредством наблюдения за соблюдением международных норм в области прав человека, обеспечения их соблюдения и конкретной оперативной координации действий по соответствующим и связанным с защитой задачам с полицейской службой в целях усиления защиты гражданских лиц;

b) наблюдение за соблюдением и расследование нарушений прав человека:

i) осуществлять контроль, расследование, проверку и регулярное предание гласности случаев несоблюдения и нарушения прав человека и нарушения международного гуманитарного права, включая случаи, которые могут быть равносильны военным преступлениям и преступлениям против человечности;

ii) осуществлять контроль, расследование, проверку и предание гласности конкретных случаев нарушений и надругательств, объектом которых становятся дети и женщины, включая все формы сексуального и гендерного насилия в условиях вооруженного конфликта за счет ускоренного создания механизмов наблюдения, анализа и представления отчетов о сексуальном насилии в условиях вооруженного конфликта и за счет укрепления механизма наблюдения и представления отчетов о серьезных нарушениях в отношении детей;

iii) координировать действия с Комиссией Африканского союза по расследованию для Южного Судана и, когда это необходимо, оказывать ей техническую помощь;

c) создание условий для доставки гуманитарной помощи:

i) содействовать созданию условий для доставки гуманитарной помощи, в том числе путем содействия в обеспечении необходимых условий в плане безопасности и оказания своих добрых услуг, укрепления доверия и посредничества, с тем чтобы согласно соответствующим нормам международного права и руководящим принципам Организации Объединенных Наций, касающимся гуманитарной помощи, предоставить полный, безопасный и беспрепятственный доступ оказывающему помощь персоналу ко всем нуждающимся в Южном Судане и обеспечить своевременную доставку гуманитарной помощи, в первую очередь внутренне перемещенным лицам и беженцам;

ii) обеспечить безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, когда это необходимо, и обеспечить безопасность объектов и имущества, необходимых для выполнения поставленных задач;

d) поддержка выполнения Соглашения о прекращении боевых действий:

i) обеспечить надлежащую координацию действий соответственно с Совместным техническим комитетом, механизмом наблюдения и контроля и группами наблюдения и контроля;

ii) обеспечить мобильную и стационарную охрану для механизма наблюдения и контроля Межправительственной организации по вопросам развития согласно решениям, принятым на состоявшихся 31 января 2014 года и 13 марта 2014 года заседаниях Ассамблеи глав государств и правительств Межправительственной организации по вопросам развития; и

iii) обеспечить поддержку работы механизма наблюдения и контроля согласно положениям Соглашения о прекращении боевых действий;

5. особо отмечает, что защите гражданского населения, о которой говорится в пункте 4(а), следует уделять приоритетное внимание в решениях об использовании имеющегося потенциала и ресурсов в Миссии;

6. просит, чтобы Генеральный секретарь через своего Специального представителя продолжал руководить операциями комплексной МООНЮС, координировать всю деятельность системы Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан и поддерживать скоординированный международный подход к обеспечению устойчивого мира в Республике Южный Судан;

7. одобряет сделанную Генеральным секретарем в его докладе от 17 ноября 2014 года рекомендацию о сохранении общей численности сил МООНЮС в целях содействия выполнению ее мандата, определенного в пункте 4 настоящей резолюции;

8. постановляет, что в состав МООНЮС войдут военный компонент численностью до 12500 военнослужащих всех званий и полицейский компонент, включая надлежащее число сформированных полицейских подразделений, численностью до 1323 человек; и что сокращение гражданского компонента с учетом задач, поставленных в пункте 4, будет продолжено; проситГенерального секретаря представить подробную информацию о мобилизации сил, реорганизации сил МООНЮС, материально-технической поддержке и вспомогательных силах и средствах, в том числе в рамках его регулярных докладов; и просит Генерального секретаря изучить потребности на местах и представить обновленную оценку операций сил, их развертывания и будущих потребностей в его очередном докладе Совету;

9. просит МООНЮС продолжать работу по приданию более целенаправленного характера и оптимизации деятельности ее военного, полицейского и гражданского компонентов для достижения прогресса в выполнении задач, поставленных в пункте 4, и признает, что в этой связи выполнение некоторых задач Миссии будет прекращено;

10. заявляет о намерении активно анализировать потребности и состав компонентов МООНЮС и пересмотреть настоящий мандат, внеся в него любые необходимые изменения, на соответствующем этапе осуществления заслуживающего доверия мирного соглашения между сторонами;

11. уполномочивает Генерального секретаря предпринять необходимые шаги, в соответствии с пунктом 8, для ускорения мобилизации сил и средств;

12. просит МООНЮС расширить свое присутствие и активное патрулирование в районах, контролируемых как правительством, так и оппозицией, где высок риск возникновения конфликта и где высока концентрация внутренне перемещенных лиц, в том числе согласно требованиям ее стратегии раннего оповещения, а также на основных маршрутах передвижения населения и регулярно проводить обзоры географии своего развертывания, с тем чтобы дислокация ее сил позволяла максимально эффективно обеспечивать защиту гражданского населения, и просит Генерального секретаря представлять обновленную информацию об этих обзорах в рамках его регулярных докладов;

13. просит далее МООНЮС продолжать обеспечивать полное соблюдение требований проводимой Организацией Объединенных Наций политики абсолютной нетерпимости в отношении сексуальной эксплуатации и насилия и представлять Совету полную информацию об успехах Миссии в этой связи и настоятельно призывает страны, предоставляющие войска, принимать надлежащие профилактические меры, включая проведение инструктажа перед развертыванием, и добиваться обеспечения всей полноты ответственности в случае такого поведения их персонала;

14. призывает МООНЮС в полной мере соблюдать требования политики должной осмотрительности в вопросах прав человека и просит Генерального секретаря включать информацию о прогрессе в осуществлении этой политики в свои доклады Совету;

15. осуждает самым решительным образом нападения на персонал МООНЮС и объекты Организации Объединенных Наций и Межправительственной организации по вопросам развития и угрозы в их адрес, в том числе сбитие в августе 2014 года неустановленными вооруженными группами вертолета Организации Объединенных Наций, арест и задержание в августе 2014 года членов группы мониторинга и контроля Межправительственной организации по вопросам развития, случаи задержания и похищения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и нападения в 2014 году на лагеря МООНЮС в Боре и Бентиу, подчеркивает, что такие нападения могут представлять собой нарушения Соглашения о статусе сил и/или являться военными преступлениями, требует, чтобы все стороны соблюдали принцип неприкосновенности помещений Организации Объединенных Наций и немедленно отказались и воздерживались от любых насильственных действий в отношении лиц, находящихся на объектах, принадлежащих Организации Объединенных Наций, требует далее немедленного и безопасного освобождения задержанного и похищенного персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и подчеркивает, что усилия, направленные на подрыв способности МООНЮС выполнять свой мандат, и нападения на персонал Организации Объединенных Наций не останутся безнаказанными;

16. вновь обращается к МООНЮС с просьбой принять дополнительные меры, в зависимости от обстоятельств, для обеспечения безопасности своих воздушных операций в Южном Судане и представить доклад о них Совету,

17. требует, чтобы правительство Республики Южный Судан и все соответствующие стороны всемерно содействовали развертыванию МООНЮС, ее операциям, а также выполнению ею функций по наблюдению, проверке и представлению докладов, гарантируя, в частности, защиту, безопасность и неограниченную свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала на всей территории Республики Южный Судан, и далее призываетправительство Южного Судана обеспечить свободу передвижения внутренне перемещенных лиц, в том числе тех, кто покидает пункты защиты гражданских лиц или прибывает туда, и продолжать оказывать МООНЮС содействие в выделении земельных участков для пунктов защиты гражданских лиц;

18. требует, чтобы все стороны обеспечили, согласно соответствующим нормам международного права и руководящим принципам Организации Объединенных Наций, касающимся гуманитарной помощи, полный, безопасный и беспрепятственный доступ персоналу, занимающемуся оказанием экстренной помощи, оборудованию и материалам ко всем нуждающимся и своевременную доставку гуманитарной помощи, в том числе внутренне перемещенным лицам и беженцам, и подчеркивает, что любое возвращение внутренне перемещенных лиц или беженцев должно происходить на добровольной и осознанной основе в условиях уважения достоинства и безопасности;

19. требует далее, чтобы все стороны немедленно прекратили насилие, нарушения прав человека и посягательства на них в любой форме, нарушения международного гуманитарного права, включая изнасилования и другие формы сексуального и гендерного насилия, а также нарушения и посягательства в отношении детей в нарушение применимых норм международного права, в том числе связанные с их вербовкой и использованием, убийством и причинением им увечий, похищением и нападениями на школы и больницы, настоятельно призывает правительство в полном объеме и незамедлительно осуществить свой пересмотренный план действий по пресечению и недопущению вербовки и использования детей, приверженность которому была подтверждена 24 июня 2014 года, и выполнить военный приказ от 14 августа 2013 года, запрещающий Народно-освободительной армии Судана совершать нападения, занимать или использовать для каких бы то ни было целей школы, школьные здания или имущество, отмечает, что 29 октября 2014 года правительство объявило о начале общенациональной кампании "Дети, а не солдаты", и настоятельно призывает далееоппозиционные силы в полном объеме и незамедлительно выполнить свое обязательство прекратить грубые нарушения в отношении детей, под которым они подписались 10 мая 2014 года;

20. выражает серьезную обеспокоенность в связи с выявленными Специальным представителем Генерального секретаря по сексуальному насилию в условиях конфликта многочисленными случаями сексуального насилия и приветствуетопубликованное 11 октября 2014 года совместное коммюнике Организации Объединенных Наций и правительства Южного Судана, посвященное борьбе с сексуальным насилием в условиях конфликта, настоятельно призывает правительство Южного Судана безотлагательно выполнить обязательства, принятые в соответствии с резолюциями 1960 (2010) и 2106 (2013), призывает НОДС/А (оппозицию) подписать это коммюнике и обеспечить выполнение его положений и настоятельно призывает далее принять конкретные обязательства по борьбе с сексуальным насилием в соответствии с резолюциями 1960 (2010) и 2106 (2013) с указанием конкретных сроков их исполнения;

21. призывает правительство Южного Судана принять оперативные и транспарентные меры к завершению расследования обвинений в нарушениях прав человека и посягательствах на них в соответствии с международными стандартами, привлечь всех виновных в нарушениях прав человека и посягательствах на них, а также в нарушениях международного гуманитарного права к ответственности и обеспечить всем жертвам сексуального насилия равную защиту в соответствии с законом и равный доступ к правосудию, а также обеспечить уважение прав женщин и девочек в рамках этих процессов;

22. особо отмечает важность всестороннего и эффективного участия женщин в осуществлении соглашений на всех уровнях, а также в предотвращении и урегулировании конфликтов и миростроительстве в целом, призывает все стороны принять меры к обеспечению всестороннего и эффективного участия и ведущей роли женщин во всех усилиях по урегулированию конфликтов и миростроительству, в том числе за счет поддержки женских гражданских организаций и привлечения к участию в мирных переговорах специалистов по гендерным вопросам, рекомендует странам, предоставляющим войска и полицейские силы, принять меры к увеличению доли женщин в военном, полицейском и гражданском компонентах Миссии ивновь заявляет о важности того, чтобы во всех миссиях, санкционированных Советом Безопасности, имелись соответствующие специалисты по гендерным вопросам и проводилась соответствующая учебная подготовка;

23. осуждает нападения на объекты нефтедобычи, нефтяные компании и их работников и продолжающиеся боевые действия в районе расположения таких объектов, а также настоятельно призывает все стороны обеспечить безопасность экономической инфраструктуры;

24. просит Генерального секретаря представить Совету Безопасности два письменных доклада об осуществлении мандата МООНЮС не позднее соответственно 16 февраля 2015 года и 30 апреля 2015 года, в которых могут быть рассмотрены и вопросы обеспечения ответственности в Южном Судане;

25. постановляет и дальше активно заниматься данным вопросом.


Документи що посилаються на цей