Резолюция 2174 (2014),
принятая Советом Безопасности Организации
Объединенных Наций на его 7251-м заседании
27 августа 2014 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои резолюции по Ливии, принятые после резолюции 1970 (2011), и на заявление своего Председателя (S/PRST/2013/21) от 16 декабря 2013 года,
подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Ливии,
выражая сожаление в связи с ростом насилия в Ливии, особенно в районе Триполи и Бенгази, осуждая непрекращающиеся боевые действия вооруженных групп и подстрекательство к насилию и выражая глубокую обеспокоенность последствиями насилия для гражданского населения и институтов Ливии и той угрозой, которую оно создает для стабильности и переходного демократического процесса в Ливии,
приветствуя призывы правительства Ливии и Палаты представителей к немедленному прекращению огня, подчеркивая, что всем сторонам необходимо начать мирный и всеохватный политический диалог и уважать демократический процесс, ипризывая Лигу арабских государств, Африканский союз и всех тех, кто имеет влияние на стороны, особенно соседние страны и страны региона, оказать содействие немедленному прекращению боевых действий и конструктивному взаимодействию с участниками такого диалога,
ссылаясь на сформулированное в резолюции 1970 (2011) решение передать вопрос о ситуации в Ливии на рассмотрение Прокурора Международного уголовного суда и вновь подтверждая важность сотрудничества правительства Ливии с Международным уголовным судом и Прокурором,
вновь подтверждая важность привлечения к ответственности виновных в ущемлении или нарушениях прав человека или нарушениях международного гуманитарного права, включая тех, кто причастен к нападениям на гражданских лиц,
выражая глубокую обеспокоенность по поводу угрозы, которую создают неконтролируемые вооружения и боеприпасы в Ливии и их распространение, несущие в себе опасность подрыва стабильности в Ливии и регионе, в том числе ввиду их передачи террористическим и применяющим насилие экстремистским группам, и подчеркивая важность оказания Ливии и региону согласованной международной поддержки для решения этих проблем,
выражая озабоченность по поводу увеличения численности действующих в Ливии террористических групп и лиц, связанных с "Аль-Каидой", вновь подтверждая необходимость всеми средствами противодействовать, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом, включая применимые международные нормы в области прав человека и нормы беженского права и гуманитарного права, угрозам международному миру и безопасности, создаваемым террористическими актами, и напоминая в этой связи об обязательствах по резолюции 2161 (2014),
выражая твердое намерение применить в интересах достижения стабильности в Ливии адресные санкции в отношении физических и юридических лиц, которые угрожают ее стабильности и препятствуют успешному завершению переходного политического процесса или стремятся его сорвать,
памятуя о своей главной ответственности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций за поддержание международного мира и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. призывает все стороны заключить соглашение о немедленном прекращении огня и боевых действий и заявляет о своей решительной поддержке усилий в этом направлении, предпринимаемых Миссией Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) и Специальным представителем Генерального секретаря;
2. осуждает применение насилия в отношении гражданского населения и гражданских институтов и призывает привлечь к ответственности виновных;
3. призывает Палату представителей и Собрание по разработке проекта конституции выполнять свои задачи в духе всеохватности и призывает все стороны начать всеохватный политический диалог под руководством ливийцев для содействия восстановлению стабильности и добиваться консенсусных решений относительно следующих шагов в переходном процессе в Ливии;
4. подтверждает, что меры, предусмотренные в пунктах 15, 16, 17, 19, 20 и 21 резолюции 1970 (2011), скорректированных пунктами 14, 15 и 16 резолюции 2009 (2011), применяются в отношении физических и юридических лиц, обозначенных в этой резолюции и в резолюции 1973 (2011), а также Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 24 резолюции 1970 (2011), постановляет, что они также применяются в отношении физических и юридических лиц, которые, как установил Комитет, совершают или поддерживают другие действия, угрожающие миру, стабильности или безопасности Ливии, или препятствуют успешному завершению ее переходного политического процесса, или стремятся его сорвать, и постановляет, что к таким действиям могут относиться, в частности, следующие:
a) планирование, направление или совершение действий, нарушающих применимые международные нормы в области прав человека или международного гуманитарного права, или действий, представляющих собой посягательства на права человека в Ливии;
b) нападения на любые аэропорты, сухопутные или морские порты в Ливии, или на ливийские государственные учреждения или объекты, или на любое иностранное представительство в Ливии;
c) поддержка вооруженных групп или преступных сетей в форме незаконной добычи в Ливии сырой нефти или любых других природных ресурсов;
d) действия в интересах, от имени или под руководством физического или юридического лица, фигурирующего в перечне;
5. подтверждает, что физические и юридические лица, которые, как установил Комитет, нарушили положения резолюции 1970 (2011), включая оружейное эмбарго, или оказывали помощь другим в совершении этого нарушения, подлежат включению в перечень, и отмечает, что это распространяется на тех, кто оказывает содействие в нарушении требования о замораживании активов и запрета на поездки, введенных в резолюции 1970 (2011);
6. просит Группу экспертов, учрежденную в соответствии с пунктом 24 резолюции 1973 (2011), в дополнение к ее нынешнему мандату предоставлять информацию о физических и юридических лицах, отвечающих критериям для включения в перечень, изложенным в пунктах 4 и 5 настоящей резолюции;
7. просит Комитет уделять должное внимание просьбам об исключении из перечня физических и юридических лиц, которые больше не отвечают критериям для включения в перечень;
8. постановляет, что поставки, продажа или передача Ливии вооружений и связанных с ними материальных средств, включая соответствующие боеприпасы и комплектующие части, в соответствии с пунктом 13(a) резолюции 2009 (2011), скорректированным пунктом 10 резолюции 2095 (2013), должны быть заблаговременно утверждены Комитетом;
9. призывает все государства, особенно государства, граничащие с Ливией, в соответствии с их национальными предписаниями и законодательством и сообразно с международным правом, в частности нормами морского права и соответствующими международными соглашениями о гражданской авиации, производить досмотр всего груза, следующего в Ливию и из нее, если соответствующее государство располагает информацией, дающей разумные о снования полагать, что груз содержит предметы, поставка, продажа, передача или экспорт которых запрещены пунктами 9 или 10 резолюции 1970 (2011), скорректированными пунктом 13 резолюции 2009 (2011) и пунктами 9 и 10 резолюции 2095 (2013), для обеспечения строгого соблюдения этих положений;
10. вновь подтверждает свое решение уполномочить и обязать все государства-члены в случае обнаружения предметов, запрещенных пунктом 9 или 10 резолюции 1970 (2011), скорректированными пунктом 13 резолюции 2009 (2011) и пунктами 9 и 10 резолюции 2095 (2013), изымать их и избавляться от них (в частности, путем уничтожения, приведения в негодность, помещения на склад или передачи государству, не являющемуся государством происхождения или назначения, для целей уничтожения) и далее подтверждает свое решение о том, что все государства-члены должны сотрудничать при осуществлении этой деятельности;
11. требует, чтобы все государства-члены при проведении досмотра в соответствии с пунктом 9 настоящей резолюции оперативно представляли Комитету первоначальные письменные доклады с изложением, в частности, оснований для проведения досмотра, результатов досмотра и сведений о том, было ли оказано содействие, и чтобы в случае обнаружения запрещенных к передаче предметов такие государства-члены позднее представляли Комитету последующий письменный доклад с изложением соответствующих подробных сведений о досмотре, конфискации и утилизации и соответствующих подробностей о передаче, включая описание предметов, сведения об их происхождении и предполагаемом пункте назначения, если такая информация отсутствовала в первоначальном докладе;
12. заявляет о своей готовности в любое время провести обзор предусмотренных настоящей резолюцией мер с точки зрения их целесообразности, в том числе на предмет их усиления, корректировки, приостановления или отмены, и готовности пересмотреть мандат Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) с учетом изменения обстановки в Ливии;
13. постановляет продолжать активно заниматься данным вопросом.